Beni merak etme translate French
677 parallel translation
Günde yüz kere söylüyorum bunu kendime. Beni merak etme Albert.
Ne vous inquiétez pas pour moi.
Beni merak etme.
Ne t'inquiète pas pour moi.
Sakın beni merak etme!
T'inquiète pas pour moi.
Beni merak etme.
Ne vous tracassez pas.
- Beni merak etme. İyiyim.
Vous en êtes sûre?
Beni merak etme. Bir gün siz yol fatihleri :
Vous en faites pas.
Beni merak etme. Nick her şeyi ayarladı.
Te mouronne pas pour moi, Nick a tout arrangé.
Sen beni merak etme.
Ne vous inquiétez pas pour moi.
- Beni merak etme.
Oh... ça ira.
Beni merak etme.
Ne vous en faites pas.
Beni merak etme!
- Ne vous inquiétez pas pour moi!
Beni merak etme.
Le mien n'arrive que dans quelques minutes.
Beni merak etme anne. Ben hallederim.
Ne t'en fais pas, ça ira.
Seni bu halde bırakamam. Beni merak etme sen.
Ne t'en fais pas pour moi.
Hayır, beni merak etme.
Non, moi, ça ira.
Beni merak etme.
Ne t'en fais pas, toi.
- Beni merak etme!
- T'inquiète pas de moi.
Peki ya sen? Beni merak etme.
Un, deux, trois.
Beni merak etme Eddie.
Ne t'en fais pas pour moi, Eddie.
Beni merak etme.
Ne vous occupez pas de moi.
Beni merak etme.
Va, ne t'occupe pas de moi.
Beni merak etme.
Ne vous inquiétez pas pour moi.
Sen beni merak etme.
Ne t'inquiète pas.
Floransa'ya gidebilirsin. Beni merak etme.
Allez donc à Florence, ne vous occupez pas de moi.
Beni merak etme, küçük dostum.
Te fais pas de bile.
Sen beni merak etme.
Y a-t-il d " entreprise sans danger?
Yoruldun mu hayatım? Sen beni merak etme.
Ne t'inquiète pas pour moi.
Beni merak etme, anne.
Ne t'en fais pas.
Beni merak etme. Yapmam gerekeni ve istediğim her şeyi yaparım.
Je ferais quoi que ce soit que je dois faire.
- Sen beni merak etme.
- Ne t'en fais pas.
Beni merak etme.
Ne vous souciez pas de moi.
Beni merak etme.
T'inquiète pas pour moi.
Beni merak etme.
Ne t'en fais pas.
Beni merak etme. Otobüse binerim.
Vous inquiétez pas, je prendrai l'autobus.
- İkinizi de bulurum beni merak etme.
- Je demanderai Cesira et sa fille.
Beni merak etme.
Ne t'en fais pas pour moi.
Beni merak etme, Bolland.
Ne te fais pas de souci.
Beni merak etme.
Ne vous tourmentez pas.
- Beni merak etme.
- Je devrais y arriver.
Oh, beni merak etme.
Larry m'a confié un travail urgent à terminer.
Evet, hayatım, beni merak etme.
Je me débrouillerai.
Beni hiç merak etme eski dost.
Ne vous en faites pas pour moi.
" Beni merak etme anne. Üstesinden gelirim.
" Ne t'inquiète pas, maman, je m'en sortirai.
Tatlım, beni hiç merak etme.
Ne t'inquiète pas, papa chéri.
Merak etme. Aksilik çıkmayacak. Beni bilirsin.
Ne t'inquiète pas, il n'y aura pas de problèmes.
Merak etme, beni görmeyecek.
T'as pas à t'en faire. Il me verra pas.
Merak etme. Araba saat 5'de orada olacak. Sonra beni ofisten alırsınız ve sizi havaalanına bırakırım.
Ne t'en fais pas, la voiture sera là à 5 : 00, viens me chercher au bureau et je t'accompagne à l'aéroport.
Merak etme, beni bir daha görmeyeceksin!
Puisque c'est comme ça, sois tranquille, tu ne me verras plus!
- Olmaz, şu an imza atıyor. - Merak etme, beni dinler.
J'en fais mon affaire.
- Merak etme, beni görmeyecek.
- T'en fais pas, il ne me verra pas.
Sen merak etme, Helen. Eminim beni gördüğüne sevinecektir.
N'ayez crainte, Helen.
beni merak etmeyin 49
merak etme 3690
merak etme sen 40
merak etmeyin 872
merak etme canım 16
merak etmeyin efendim 16
merak etme anne 25
merak etme tatlım 25
merak etme baba 19
etme 17
merak etme 3690
merak etme sen 40
merak etmeyin 872
merak etme canım 16
merak etmeyin efendim 16
merak etme anne 25
merak etme tatlım 25
merak etme baba 19
etme 17
etmeyeceğim 40
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etmeyecek misin 23
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etmeyecek misin 23
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni seviyorsun 108
beni duyuyor musun 999
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni seviyorsun 108
beni duyuyor musun 999
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355