Evleniyorum translate French
970 parallel translation
Evleniyorum.
Je vais me marier!
Kırk yılın başı bir evleniyorum. Bu kaç kez oluyor ki?
Savez-vous combien de fois on se marie dans une vie?
Uslanmak için evlenmiyorum. Sarhoş olmak için evleniyorum.
Je n'y cherche pas le calme, mais l'ivresse.
Birkaç hafta içinde, tam bu çatının altında olacak... tam bu odada, karım olarak. Evleniyorum, Poole.
Je vais me marier, Poole.
- Egbert ile ben de evleniyorum.
- Egbert et moi allons nous marier. - Aussi, oui.
Bay Bradley'le yakında evleniyorum.
M. Bradley et moi allons nous marier.
Bugün evleniyorum!
Aujourd'hui, je me marie.
Bugün evleniyorum.
Je me marie aujourd'hui.
Teşekkür ederim. Bu öğleden sonra evleniyorum da.
- Je me marie cet après-midi.
Neyin? Perşembe günü evleniyorum.
Je me marie jeudi.
- Melanie'yle evleniyorum.
- J'épouserai Mélanie.
Evleniyorum ve çay ticaretine başlayacağım.
Je me marie et je me lance dans le commerce du thé.
Evleniyorum ve gazetelerden olabildiğince uzakta.
Je vais me marier. Et aussi éviter... ce milieu autant que possible.
- Yarın evleniyorum.
- Je me marie.
Sana ne demiştim? "Mesela" demiştim. "Benim gibi biri" demiştim. Kendim evleniyorum demedim.
J'ai dit "suppose", "un type comme moi"... pas moi!
Cuma günü evleniyorum.
Je me marie vendredi.
Cassie'yle evleniyorum ve kimsenin fikrini sormuyorum.
Je ne demanderai la permission à personne!
Evleniyorum.
Me marier!
Poole eski dostum. Çok yakında evleniyorum.
Poole, mon ami, je me marie très bientôt.
Evleniyorum, Bayan Hanson.
Je vais me marier, Mlle Hanson.
Onunla evleniyorum, değil mi?
- Vraiment?
- Evet evleniyorum. Hayır, evlenmiyorsun.
Vous n'avez pas acheté le livre.
Evleniyorum.
Eh bien, c'est le cas.
- Baba, ben evleniyorum.
Papa... je vais me marier.
Çünkü yarın sabah evleniyorum.
Je me marie demain matin.
Önce Ole'nin kızıyla evleniyorum. Sonra da onu tutuklayıp hapse atıyorum.
J'épouse sa petite amie et je l'envoie en taule.
Bir kadının elini tutarak rahibin önünde oturacağım. Amerika Yargıtay Başkanı'nın kızıyla evleniyorum.
Je me présente devant le pasteur pour épouser la fille d'un juge de la Cour suprême américaine, un célèbre libéral.
Dünyanın en harikulâde insanı Martin ile evleniyorum. Oda hizmetçimle mi?
Je vais me marier avec... l'homme le plus merveilleux du monde...
Düşünebiliyor musun ben yeniden evleniyorum, sen ve Carol buradasınız, hep beraberiz.
Tu te rends compte? Moi remarié, toi et Carol avec nous?
Hiç tanımadığım bir adamla, bir yabancıyla evleniyorum.
J'épouse un inconnu. Un homme dont je ne sais rien.
Evleniyorum!
Je vais me marier.
- Evleniyorum.
Je vais me marier.
Evleniyorum.
Je vais me marier.
Ben evleniyorum, Ed.
Je me remarie, Ed.
İlişkimize bu şekilde devam edemem, Marcel'le evleniyorum.
Je ne puis supporter cette vie, aussi j'épouse Marcel.
Çünkü yakında evleniyorum.
qui vais bientôt me marier.
Sanırım sen bilmiyorsun... Ben yakında evleniyorum.
C'est vrai, tu ignores que je vais me marier bientôt.
Katie, ben evleniyorum!
Je vais me marier!
- Vakit kalmadı. Yarın evleniyorum.
Trop près de mon mariage.
- Bugün, Oana ile evleniyorum.
Je prends Oona pour femme.
Yanlış kızla evleniyorum.
Vous n'avez pas oublié? - Il devrait filtrer maintenant.
Bu yüzük ile seninle evleniyorum.
Par cet anneau, je t'épouse.
Mari'yle evleniyorum.
Je vais épouser Mari.
Yakında ben de evleniyorum.
Je vais bientôt me marier aussi.
Ne garip, bir kitapçıyla evleniyorum.
C'est étrange que j'épouse un comptable.
Evleniyorum ve senin beni tebrik eden ilk kişi olmanı istiyorum.
Je vais me marier. Je veux que vous soyez le premier à me féliciter.
- Lucy ile aşık olduğum için evleniyorum.
- J'épouse Lucy parce que je l'aime.
Bakın ben Tate Kimbrough ile babam ya da bir başkası istiyor diye değil kendim istiyorum diye evleniyorum.
J'épouse Tate Kimbrough parce que je le veux, et non parce que mon père ni quiconque le veut.
Evleniyorum.
Je me marie.
Evleniyorum!
Je vais l'épouser!
Çünkü evleniyorum.
Je vais me marier.
evleneceğim 37
evlen benimle 99
evlenmek istiyorum 28
evlenmek 36
evlenelim 31
evlenmeyeceğim 23
evleniyor 31
evlendim 66
evlendik 31
evlendi 30
evlen benimle 99
evlenmek istiyorum 28
evlenmek 36
evlenelim 31
evlenmeyeceğim 23
evleniyor 31
evlendim 66
evlendik 31
evlendi 30
evleneceğiz 54
evlenmiş 17
evlen 31
evlendin mi 38
evlen onunla 28
evlenirim 17
evleniyoruz 34
evlenip 16
evlenecek misiniz 18
evleneceksin 25
evlenmiş 17
evlen 31
evlendin mi 38
evlen onunla 28
evlenirim 17
evleniyoruz 34
evlenip 16
evlenecek misiniz 18
evleneceksin 25