English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ E ] / Eğlenceler

Eğlenceler translate French

3,541 parallel translation
Peki. İyi eğlenceler, tatlım.
Ok, amuse toi bien, mon coeur.
Randevunda iyi eğlenceler.
Profite du rendez vous.
İyi eğlenceler.
C'est le plus beau jour de ma vie.
- Müzede iyi eğlenceler.
- Profitez du musée.
Sana iyi eğlenceler.
Bon appétit.
Size bu gece için iyi eğlenceler.
Amusez-vous bien ce soir.
- İyi eğlenceler.
Amuse toi.
Size iyi eğlenceler.
Amusez-vous bien.
İyi eğlenceler.
Éclate toi.
- İyi eğlenceler, oyuncak bebek.
Amuse toi poupée.
Monte Carlo'da iyi eğlenceler. Senin neyin var?
amuse toi bien à Monte Carlo mais qu'est ce qui cloche chez toi?
Oyunlarda iyi eğlenceler.
Profitez des jeux.
- İyi eğlenceler.
Profite.
İyi eğlenceler.
- Amuse-toi bien.
Jay, sana da San Francisco'da iyi eğlenceler.
Et, Jay, passe un bon séjour à San Francisco.
Size iyi eğlenceler, ben yokum.
Sans moi, éclatez-vous.
iyi eğlenceler size.
Amusez-vous.
- İyi eğlenceler!
- Amusez-vous!
- Tabii. - Size iyi eğlenceler.
Ok.
İyi eğlenceler.
Amuse-toi bien.
Peki Micah, iyi eğlenceler ahbap.
D'accord, Micah, amuse toi bien, bonhomme.
- Ya, iyi eğlenceler.
- Ouais, amusez-vous bien.
İyi eğlenceler çocuklar.
Amusez-vous bien.
- İyi eğlenceler.
- Amuse-toi bien.
Bay Doğru ile iyi eğlenceler, tamam mı?
Amuses toi bien avec Mr. Correct ok?
İyi eğlenceler.
Amuses-toi bien.
Bu gece iyi eğlenceler, Archibaldlar.
Passez une bonne soirée les Archibald.
İyi eğlenceler.
Amusez-vous bien.
İyi eğlenceler.
Amuse toi.
O zaman mutlu yıllar, iyi eğlenceler size.
Alors bonne année, amusez-vous bien.
İyi eğlenceler.
Amuse-toi.
Biz çocukça eğlenceler düzenleyenlerden değiliz.
Ce n'est pas nous qui rendons le divertissement infantile.
- İyi eğlenceler.
- Tout va bien? - Amuse-toi bien.
İyi eğlenceler, baba!
Amuse-toi bien, papa!
- Tamam, iyi eğlenceler. - Tamam.
Amusez-vous bien.
İyi eğlenceler.
Vas-y. Amuse-toi bien.
Emily ile iyi eğlenceler.
Amuse toi bien avec Emily aujourd'hui.
- İyi eğlenceler, Mia.
Passe une bonne nuit, Mia.
Sana "diğer dünyanda" iyi eğlenceler.
Profite de ton "autre monde".
- İyi eğlenceler.
Amuse toi bien.
Shauna'yla randevunda iyi eğlenceler.
Bon rencard avec Shauna.
sana da kendi başına iyi eğlenceler!
Alors amuse-toi bien de ton côté.
- Size iyi eğlenceler, beyler.
- Je vous laisse vous installer, messieurs.
- İyi eğlenceler!
- Amuse-toi bien. - Okay.
Teşekkürler. İyi eğlenceler.
Non, merci.
İyi eğlenceler.
Passez un bon moment.
- İyi eğlenceler!
- Amuse-toi bien.
- Bu gece iyi eğlenceler!
- Amusez-vous bien, ce soir.
İyi eğlenceler Yoon abi.
Amuse-toi bien, Oppa.
Gitmem lazım. Evet. İyi eğlenceler.
- Bien sûr, amuse-toi.
- Iyi eglenceler!
Et maintenant, amusez-vous bien!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]