Hadi beyler translate French
885 parallel translation
Hadi beyler. Lütfen için! İçin.
Buvez, messieurs!
- Hadi beyler, gidiyoruz!
Venez, les gars.
Hadi beyler.
Reste ici.
Sadece bir fotoğraf çekelim. Hadi beyler.
Allons, un seul cliché!
- Teşekkürler, hadi beyler, elli.
- Merci. Allez, les gars!
Hadi beyler. Tartismamizi dostane sürdürelim.
Discutons amicalement.
Hadi beyler, gidelim.
Aidez-nous. Allez les gars, allons-y.
Hadi beyler çabuk olun, yoksa Almanlar bizi yakalayacak!
Vite les gars, on s'en va!
- Hadi beyler, herkes hazır olsun.
- Allez. Chacun est prêt.
Hoşça kalın, Bayan Keane Hadi beyler gidiyoruz.
Au revoir, Mlle Keane.
Hadi beyler.
- Ça ira! Alors, les gars?
Hadi beyler, iş başına.
Allez! Tous, dehors!
- Hadi beyler, buradan gidiyoruz.
- Allez. On se barre d'ici.
- Hadi beyler, gemiye!
- Montez sur la hune!
Hadi beyler, desteğe ihtiyacımız var.
Prenons les chevaux! Allons-y!
Hadi beyler.
Venez!
Hadi beyler!
Allons-y!
Hadi beyler, yayılın.
Dispersez-vous.
Hadi beyler. Koğuşlara gidiyoruz.
Revenez à la chambre.
Hadi beyler, biraz daha canlı.
Mettez-y un peu de vie.
Hadi beyler!
Plus fort!
- Hadi beyler, bir kez daha deneyelim.
- On recommence.
- Hadi beyler. Kıpırdayın.
- Allez, dépêchez-vous.
Hadi beyler.
AIIons-y, Ies gars.
5 bin 800 için hadi ama beyler.
"Ô regrets, de ce que je n'ai pas eu!"
Hadi gelin. İçin beyler.
Buvez, messieurs!
Çekilin. Hadi beyler. Oraya gidin.
Tirez sur le signal d'alarme!
- Hayal kırıklığına uğramanızı istemem beyler. - Hadi Bugsy. Arabada bir şey bulamadık.
Désolé de vous décevoir, les gars, mais on n'y a rien trouvé.
Hadi, beyler, bu bir hücum!
- Allez, les gars, c'est la charge!
Hadi, beyler, size süper bir şey göstereceğim.
J'ai un truc géant à vous montrer.
Hadi, beyler, hadi.
Allez, les mecs, on y va.
Beyler, hadi bir içecek daha alalım.
Messieurs, buvons.
Haydin beyler! Hadi!
Allez, les gars, on y va!
Hadi ama beyler!
Les accusés ont droit à un procès équitable.
- El atın beyler. - Hadi tutun ucundan.
Très bien, allons-y.
Hadi, acele edin beyler.
Vite!
Hadi biraz acele beyler.
Grouillez-vous!
Hadi beyler.
Allez.
Ve bu oyun seyredilerek oynanmaz beyler. Hadi bakalım.
On ne peut pas se tromper avec le 6 et le 8... ils ne sont pas sortis depuis quelque temps...
- Hadi bakalım beyler. - Sekiz diyorum.
- Annoncez la couleur les gars.
Hadi bakalım beyler, uzatmayın artık, kalkın.
Allez, les fainéants. On arrête de râler et debout!
Evet beyler, dışarı çıkın hadi!
Dehors messieurs s'il vous plait.
Hadi boşaltalım beyler.
OK. On y va les gars!
Beyler, girin içeri ve başlayalım. Hadi bakalım.
Les gars, préparez-vous, ça va démarrer.
Hadi, beyler.
- Venez.
- Hadi bakalım beyler.
Allez-y.
Hanımefendiye yol açın. Hadi beyler.
Laissez passer.
Hadi, gidelim beyler.
Allez, suivez-moi.
Hadi, beyler. Bir resminizi çekeyim.
Envoyez-en une copie aux Allemands.
Beyler, hadi gidelim!
En route!
- Çok uzun zaman oldu, Maria. - Pekala beyler, hadi.
Suivez-moi, les gars.
beyler 4544
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19