Hadi söylesene translate French
108 parallel translation
- Hadi söylesene!
Répondez!
- Neden bu kadar heyecanlandın? - Hadi söylesene!
- Qu'est-ce qui te prend?
- Hadi söylesene!
- Allons, parle!
Peki, hadi söylesene, Bob.
Allez, Bob.
Hadi söylesene.
Viens.
Hadi söylesene?
- Quoi "dis-le"?
Hadi söylesene. İyiydim.
Admets-le, j'ai été bon.
Hadi söylesene. Hangi güzel fıstığı görmek için geldin?
Alors dis-moi, qui est cette ravissante jeune chose que tu es venu voir?
- Hadi söylesene.
- Allez. Dis-le-moi.
Hadi söylesene.
Allez, dis-le-moi.
- Hadi söylesene!
Vas-y!
Hadi söylesene.
- Dis-le-moi!
- Hadi söylesene!
- Crache le morceau.
Hadi söylesene, nereye gidiyorsun?
Où tu vas?
Hadi söylesene.
Allez, dis-moi!
Hadi söylesene.
Allez, dites le moi.
Hadi. Söylesene.
Dis vite "mon petit cadeau".
Hadi, söylesene!
Admettez-le!
Kim olduğunu söylesene. - Evet, söyle hadi.
Et qui est-ce?
Hadi. Nancy'ye onu niçin çağırdığını söylesene.
Eh bien, veux-tu dire à Nancy pourquoi tu l'as sonnée?
- Bilmem... - Hadi, söylesene!
- Je ne sais pas.
- Hadi, söylesene!
Dites-leur!
Hadi, ismini söylesene?
Allez, dis-moi ton nom.
Söylesene hadi.
- Je veux prendre le dessus.
Hadi söylesene!
Allez.
Benim yerime sen söylesene hadi be.
Dis-le pour moi.
Hadi ya, Walter söylesene. İsim hafızam çok kötüdür.
Dis-lui, Walter, que je n'ai pas la mémoire des noms.
Hadi dökül Bruno, beni merakta bırakma. - Söylesene!
Alors, Bruno, dis ce que tu as à dire!
Hadi ahbap, ben üç yıldır içerideyim. Söylesene en son ne zaman... - Geçen hafta mı?
J'ai fait 3 ans de prison, j'en ai marre d'entendre des vannes sur le cul.
Hadi, söylesene Gillette. Bunca yildir kiçinin üstünde oturdun da... neden birden bire kiçimin killari agarmiºken peºimden geldigini anlat.
Allez, dis-leur, Gillette, tu n'as pas bougé tes fesses pendant toutes ces années et soudain, tu te mets a me poursuivre jusqu'a ce que tu aies ma peau.
Söylesene hadi!
Explique-moi.
Kendi çıkarını düşünme konusu ne oldu peki söylesene kendini iyice rezil etmeden gidelim hadi Jack Dalton hepimiz tanıyoruz ve seviyoruz?
Et le Jack Dalton qu'on adore tous et qui dit : "Ne pensez qu'à votre gueule, faites la part du feu et tirez-vous"?
Söylesene hadi!
Mais alors, dis
Hadi, söylesene.
Tu vas en boîte?
O zaman söylesene bize de bir şarkı, ee hadi?
Alors, chante pour nous, pourquoi pas?
Hadi söylesene
Nicky!
Hadi Adebisi, söylesene.
Allez, Adebisi, dis-moi.
Hadi, söylesene!
Qu'est-ce que ça te coûte?
Hadi be, söylesene, keçi sakalı.
Allez, dis-le, un bouc.
- Hadi, söylesene.
Allez, dis-moi.
hadi, söylesene!
Les mêmes disputes de tous les jours! Svp dites-le aujourd'hui
Hadi söylesene.
.. je
Bir şey söylesene, hadi!
Dis quelque chose, hein?
- Hadi'Söylesene'
- Vas-y! Dis-le!
Hadi ama. Ray, ne olmuş, söylesene.
Ray, dis-moi ce qui se passe.
- Söylesene hadi!
- Dis-lui!
Hadi, söyle. Söylesene.
Dis-le!
- Hadi, söylesene.
Allez, accouche!
Hadi, söylesene.
Allez, vas-y.
Hadi, birşey söylesene.
Dis quelque chose.
Söylesene. "A sınıfı"! Hadi söyle!
Dis-le. "Qualité'A'." Dis-le.
söylesene 1323
söylesene bana 28
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
söylesene bana 28
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100