Hala uyuyor translate French
219 parallel translation
Hala uyuyor.
Il dort toujours.
Hala uyuyor.
Elle dormir encore.
- Sanırım, hala uyuyor.
- Il doit être en train de dormir.
Hala uyuyor.
Il dort encore.
- Hayır, hepsi hala uyuyor.
Non, ils dorment encore.
- Hala uyuyor mu?
- Il dort encore?
Öğlen oldu, hala uyuyor.
Midi et il dort encore.
- Bayan, hala uyuyor mu?
- La dame dort toujours?
Hala uyuyor.
Elle dort toujours.
Uyandırmaya çalıştım ama hala uyuyor.
J'ai eu beau le secouer.
Günaydın Albay, hala uyuyor.
Bonjour, colonel. Il dort encore.
Führer'in onayı olmadan panzerleri bırakmıyor ve Führer hala uyuyor!
Il n'enverra pas les panzers sans l'accord du Führer... et le Führer dort encore!
Durumunu bilemem. Hala uyuyor.
Je ne peux rien dire sur son état.
- Hala uyuyor mu?
- Est-il endormi?
Bayan Burns de hala uyuyor.
Mlle Burns-Brûlure dort encore.
- O hala uyuyor. Gayet te iyi.
- Elle dort encore.
Apollo, sesler mi duyuyorum yoksa hala uyuyor muyum?
Apollo, j'entends des voix ou je dors encore?
Annen hala uyuyor. Seyahatinden sonra çok yoruldu.
Notre petite maman dort, sa route l'a bien fatiguée.
Katya, söyle bana, genç hanım hala uyuyor mu?
Dis-moi, mademoiselle dort-elle?
Linda hala uyuyor.
Linda dort toujours. Je crois que...
Hala uyuyor mu?
Il dort?
Bu pis kokulu çocuk hala uyuyor mu?
Ce puant-là, il dort toujours?
Hala uyuyor sanırım.
Il dort encore. Parfait.
Hala uyuyor.
Elle dort encore.
Beyefendi hala uyuyor. Dün gece haddinden fazla içmiş.
Maman veut que tu ouvres la porte du garage.
Hala uyuyor. Bir bakalım.
Elle est sans connaissance.
Hala uyuyor musun?
Tu dors encore?
Hala uyuyor mu?
Elle dort encore?
- Hala uyuyor.
Elle dort encore.
James hala uyuyor mu?
James dort encore?
Hala uyuyor olmasına şaşmamalı.
Normal qu'il soit au lit.
- Hala uyuyor.
- Il dort encore.
Devlet görevlileri hala uyuyor.
- ll est encore au lit. - ll en a de la chance.
McDougal, hala uyuyor musun?
McDougal, tu dors encore?
Dayna hala uyuyor.
Dayna dort encore.
Hala uyuyor mu?
II dort encore?
Hala uyuyor mu, doktor?
Toujours pas réveillée?
- Hala uyuyor.
- Elle dort encore.
- Hala uyuyor mu?
II dort toujours?
- Hala uyuyor mu?
- Cet homme dort toujours?
O uyuyor. Hala uyuyor.
Il dort toujours.
Hala uyuyor muydun.
Tu rêvais? Désolée.
- Concha uyuyor mu hala?
- Est-ce que Concha dort encore?
- Hala uyuyor.
Tu m'as obéi?
Hala yukarıda uyuyor mu?
Tu délires!
- Hala uyuyor.
- Toujours très sage.
- Hala ölü gibi uyuyor.
- Elle est toujours assommée.
Hala uyuyor. O cesur bir adam değil mi?
- Il dort toujours.
Hala yerde uyuyor.
Il dort toujours par terre.
Dorothy hala daha uyuyor.
- Dorothy est endormie.
Herkes hala rahat, sıcak yataklarında uyuyor.
Vous êtes tous bien au chaud dans vos lits douillets.
uyuyor 316
uyuyorum 52
uyuyor musun 135
uyuyorsun 19
uyuyordum 78
uyuyordun 24
uyuyor mu 66
uyuyordu 24
uyuyorlar 41
uyuyor musunuz 17
uyuyorum 52
uyuyor musun 135
uyuyorsun 19
uyuyordum 78
uyuyordun 24
uyuyor mu 66
uyuyordu 24
uyuyorlar 41
uyuyor musunuz 17
uyuyor muydun 41
hala burada mısın 70
hâlâ burada mısın 33
hala burada 31
hâlâ burada 19
hala orada mısın 64
hala öyle 37
hâlâ orada mısın 16
hâlâ öyle 16
hala orada 41
hala burada mısın 70
hâlâ burada mısın 33
hala burada 31
hâlâ burada 19
hala orada mısın 64
hala öyle 37
hâlâ orada mısın 16
hâlâ öyle 16
hala orada 41
hâlâ orada 24
hala inanamıyorum 23
hâlâ inanamıyorum 19
hala yaşıyor 66
hâlâ yaşıyor 23
hala buradayım 54
hâlâ buradayım 18
hala hayatta 27
hala kızgın mısın 16
hala sıcak 33
hala inanamıyorum 23
hâlâ inanamıyorum 19
hala yaşıyor 66
hâlâ yaşıyor 23
hala buradayım 54
hâlâ buradayım 18
hala hayatta 27
hala kızgın mısın 16
hala sıcak 33