Kesin öyledir translate French
275 parallel translation
Kesin öyledir!
Oui, j'en suis sûr.
Kesin öyledir, sözde "Faşizmin kurbanları."
- Pour qu'on me voie!
- Kesin öyledir.
- Je ne peux pas le joindre.
Kesin öyledir. Tam zamanında gittiler.
Mais j'en suis sûre... enfin presque sûre!
Kesin öyledir.
Bien sûr!
- Kesin öyledir.
- C'est certain.
Kesin öyledir hanımefendi.
C'est certain, m'dam.
Kesin öyledir!
Je parie que oui.
- Kesin öyledir!
- Tu m'étonnes!
Kesin öyledir.
Oui.
Kesin öyledir, Carl.
Je te crois, Carl.
- Kesin öyledir.
- Je m'en doute.
Kesin öyledir.
Mon oeil!
- Kesin öyledir.
- Mais non.
Kesin öyledir.
Tu parles! Tu as bonne mine.
- Kesin öyledir.
- Je l'aurais parié.
- Kesin öyledir.
- C'est bien vrai.
- Bunu babasına iyilik olsun diye yapıyor. - Kesin öyledir.
TS, elle le fait pour rendre service à son père.
Kesin öyledir. Bir terör örgütü için kaçakçılık yapmak ciddi suçtur.
Faire de la contrebande pour des terroristes est un crime grave.
Kesin öyledir ayyaş.
- Il était bon leur rhum?
He, kesin öyledir.
- Ça doit être ça.
Kesin öyledir.
Ne l'écoutez pas.
Kesin öyledir.
C'est ça.
- Kesin öyledir.
- Comment c'est possible?
Kesin öyledir.
C'est ca.
Kesin öyledir.
Bien sûr.
- Emin olamayız. - Kesin öyledir. - Kocanız şu anda nerede?
Pas de certificat de mariage, ni de numéro de sécu ou d'extrait de naissance, et l'État ne le connaît pas.
Evet, kesin öyledir.
Je le crois aussi.
- Kesin öyledir.
- Oui, c'est ça.
Ya, tabii kesin öyledir.
C'est facile à dire, maintenant!
- Ne kadar zamandır arıyordum, bilemezsin. - Kesin öyledir Mark, en az 2 dakikadır.
J'ai passé un temps fou à les chercher.
Kesin öyledir.
Je veux bien te croire.
Kesin öyledir, alışkanlık oldu bu hareket.
Je crois que c'est une habitude.
Kesin öyledir
Ca risque.
- Kesin öyledir.
- Ah, oui.
- Kesin öyledir.
- Qui? Il est certainement beau.
- Kesin öyledir. Babasının oğlu.
- Sûrement plus qu'une, comme son père.
Kesin öyledir.
J'en suis sûre.
Kesin öyledir.
Mais bien sûr.
Kesin öyledir.
Je m'en doute.
- Helal et hepsi. - Kesin öyledir.
Je parie que oui.
- Kesin öyledir.
Je l'aurais parié.
- Kesin öyledir.
- Bien sur.
Kesin öyledir.
Ça, c'est sûr.
- Kesin öyledir.
- Non, c'est gratuit.
Kesin öyledir.
- Je vous crois.
- Kesin öyledir.
Bien sûr.
Kesin eminsen öyledir. Yola çıkıyorum.
"Foutrement sûr", ça me va.
- Kesin öyledir.
- Je n'en doute pas.
Kesin öyledir.
Je l'aurais parié.
- Kesin öyledir.
Certainement.
öyledir 296
kesinlikle 5985
kesin 462
kesin mi 31
kesinlikle evet 36
kesinlikle katılıyorum 22
kesinlikle o 21
kesinlikle öyle 374
kesinlikle yok 77
kesin değil 26
kesinlikle 5985
kesin 462
kesin mi 31
kesinlikle evet 36
kesinlikle katılıyorum 22
kesinlikle o 21
kesinlikle öyle 374
kesinlikle yok 77
kesin değil 26
kesin olarak 16
kesinlikle var 22
kesinlikle olmaz 293
kesinlikle değilim 23
kesin sesinizi 129
kesinlikle hayır 440
kesinlikle doğru 100
kesinlikle efendim 40
kesinlikle haklısın 167
kesinlikle harika 36
kesinlikle var 22
kesinlikle olmaz 293
kesinlikle değilim 23
kesin sesinizi 129
kesinlikle hayır 440
kesinlikle doğru 100
kesinlikle efendim 40
kesinlikle haklısın 167
kesinlikle harika 36