English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ K ] / Kr

Kr translate French

140 parallel translation
Çıkrık gibi onlar da tarih oldu.
Toutes dépassées maintenant, comme le rouet à filer.
Ama onaltıncı doğum gününde, gün batımından önce parmağına çıkrık iğnesi batacak ve ölecek.
Mais... avant que le soleil ne se couche au crépuscule de ses seize ans, elle se piquera le doigt à la pointe d'une quenouille... et en mourra!
Fakat Kral Stefan, yine de kızının hayatı için endişeleniyordu, bu nedenle krallıktaki tüm çıkrıkların yakılmasını emretti.
Le roi Stéphane, craignant pour la vie de sa fille, ordonna que toutes les quenouilles du royaume soient brûlées le jour-même.
Böylece tüm çıkrıklar yakıldı.
Ainsi il fut fait.
Kendisine KR6 adını verdiğim bir solüsyon enjekte edeceğiz.
Nous allons lui injecter une solution que j'ai élaborée et que j'ai appelée KR-6.
Ve tekne suda parçalana ve kuyunun çıkrığı kopana kadar. Olardan yükselen küller yeryüzüne geri dönecek.
ne se casse la cruche près de la source, ne se brise la roue du puits, tant que la cendre ne rentre dans la terre dont l'homme fut créé.
Evet, Kessler'le birlikteydim, bir çıkrıkhanede çürümek istemiyorum
Oui, j'étais chez Kessler, je ne veux pas mourir dans la filature.
Oyun sahasında krıket kalesindeyken top ayaklarına ve kollarına geldiğinde, acınacak bir şey gibi görünürdü.
Tu as peut-être entendu que grâce à l'influence de mon oncle j'ai obtenu un bon poste au ministère des Affaires étrangères. " Son oncle est Lord Holdhurst.
Üzerini ilkel bir çıkrıkla donattığı oldukça derin bir doğal kuyudan su çekti. Hem de suyun enfes bir tadı vardı.
Il tirait son eau excellente d'un trou naturel, très profond, au-dessus duquel il avait installé un treuil rudimentaire.
Ekmek krıntısı ile çok güzel gidiyor.
Oh, ce doit être un beau merlan avec de la chapelure.
225 bilgisayar, 5 takip ve şamandıra uydusu, 700 hücresel iletişim hattı, 50 tane çıkrık...
225 ordinateurs, 5 satellites de surveillance, 700 communicateurs cellulaires, 50 rouets...
- Çıkrık mı?
- Rouets? Recherche.
- Çıkrığın var mı?
- Des saillies?
Daha hiç kullanmadığım bir çuval çıkrık var.
J'ai un sac complet de saillies auquel je n'ai pas encore touché!
Bilirsiniz, parası az olan bir kasaba, çıkrığın etrafında dönen katıra benzer.
Une ville avec de l'argent, c'est un peu comme une mule avec un rouet.
Zeka sayesinde kanser üreten endüstirinin işleri tıkrında gidiyor.
C'est cet état d'esprit qui permet à l'industrie cancérigène de s'enrichir.
Pekala. İlk önce ana yelkenleri açmalıyız. Buradaki çıkrığa geçmeni istiyorum.
D'abord, il faut déployer les grand-voiles avec cette manivelle.
Güzel değil mi, çıkrık döner gibi.
Ce refrain est à propos.
Biliyor musunuz, paralı bir şehir, çıkrıklı katıra benzer.
Une ville avec de l'argent, c'est une poule avec un couteau.
Çıkrığı nasıl aldığını kimse bilmez. Katır da nasıl kullanacağını bilmez.
Nul ne sait où elle l'a eu, et elle sait pas s'en servir.
Göster bana kendini oğlum, hemen fırla ; Ve bu altın çıkrığı da al yanına. Kraliyet avlusunda sat bunu ;
Mon garçon, il faut te dépêcher Prends au château ce rouet
Düşüncelerimden uyandırarak kalbimi doldurdunuz ; Satın aldığım şu çıkrığı görüyor musunuz?
Ah, regardez, ce que j'ai acheté
Gel benim küçük güvercinim, otur şöyle ; Ve altın çıkrığını çevir sevgiyle.
Asseyez-vous, ma Dame Tissez un fil d'amour doré
Bu çıkrığa da ne oluyor böyle?
Quel rouet bizarre.
Çıkrığım vızır vızır çalışacak ; Noel arifesi biterken çanlar çalacak,
Tourne mon rouet, tourne vite
Çıkrık.
Moteur.
Arkasında bazı ekmek krıntıları bırakmış. Geri dönelim.
Il a sûrement laissé des miettes de pain pour marquer son chemin.
"Bu KR 59, Çin yapımı"
Un K-59. Fabriqué en Chine.
"Sür boyalı atı. Bırak çıkrık uçsun."
Trois petits tours et puis s'en va.
Oldukça güvenilir bir kaynaktan çetenin krımızı başlıklı ve ince ayaklı yaşlı Norveçliler tarafından oluştuğu...
J'aie entendu de sources sûre que c'est une bande de... vieux gâteux, roux, Norvégiens avec de vraiment tout petit pieds
Hearst Üniversite Radyosu'nda Club Flush 7 dinliyorsunuz.
Vous écoutez Clamp Flush sur KR FM, Hearst College radio.
Devam edecek... KR-ÇT
À SUIVRE
- İpeğini ipek böceği arkadaşlarımdan aldım ve kendi çıkrığımda eğirdim.
- J'ai recueilli la soie de mes vers à soie et je l'ai filée moi-même sur ma quenouille.
Birden kayboldu, birileri onu yağ çıkrığına tıkmıştı.
Il a disparu, quelqu'un l'a fourré dans un bidon d'huile.
Onları hayak krıklığına uğratmayı planlıyorum.
J'ai l'intention... de les décevoir.
KR-ÇT
J. Pouly S. Caschelin
SONRAKİ BÖLÜMDE GÖRÜŞMEK ÜZERE KR-ÇT
À SUIVRE
Yusuf Kenan Ergün ( ykenanergun )
La team Knight Rider vous présente { \ pos ( 190,45 ) } KR 107 I Wanna Rock Roll All Knight
Çevirmen = kazazel İYİ SEYİRLER DİLERİM
Traduction : Les Ladies / Marie 1003 Lololilix et B.kr
Çeviri :
Hélie, Rhum1, Venusia, Figolady, mag31, B.kr, Kujathemas
İyi Seyirler
Traduction : Les Ladies / Olaola Mme L. et B.kr.
KR-13'e hazırız.
À tous, KR-13 autorisé.
Doktor Bear KR-13 hazır durumda.
Unité médicale, tenez-vous prêts en KR-13.
Hayal krıklığına uğramana üzüldüm.
Désolée.
KR-ÇT Hangi canlı isminin Pilaf omlasını ister ki? Pilaf :
Celui-ci aussi est un Fansub gratuit ^ _ ^
Omuzumda çıkrık var, eğer beni kelepçeleyeceksen...
J'ai un problème à l'épaule.
Mezarını kazın! Dili çıkrın!
Peut-on faire une réunion sans terminer par une exhumation?
Böyle bir çıkrık hiç duyulmamış ;
Rouet, quenouille, fuseau doré
Bizim yolumuza çıkmak için uygun bir bahane için medet umuyorlar. Ben krıntıları istemiyorum, ben Mike'ı istiyorum!
Je ne veux pas de miettes, je veux Mike!
KR-ÇT
J.-B. Silvestre S. Caschelin
Teşekkürler :
B.kr / Olaola Lololilix et Lgy

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]