Merhaba beyler translate French
330 parallel translation
Merhaba beyler.
Salut, les gars.
- Merhaba beyler.
- Bonjour.
- Merhaba beyler!
- Salut, les gars.
- Merhaba beyler. - Selam.
Salut, les gars.
Merhaba beyler.
Entrez.
Merhaba beyler. Bugün nasılsınız?
Ça va, aujourd'hui?
Merhaba beyler, işte geldim.
Eh bien, Messieurs? Me voici.
Merhaba beyler.
- Salut, messieurs.
Merhaba beyler.
Salut!
Merhaba beyler.
Bonjour.
Merhaba beyler. Cheyenne Sosyal Klübü'ne hoşgeldiniz.
Bienvenue au Cheyenne Social Club.
- Merhaba beyler. - Selam Ollie.
Salut, les fauves!
Merhaba beyler. Ben Millie.
Je m'appelle Millie.
Merhaba beyler!
Hé, les gars!
- Merhaba beyler. - Merhaba Sam.
Salut, les gars.
Merhaba beyler! Sizi şöyle bir teftiş edeyim demiştim.
Les gars, j'ai pensé que je devais faire une inspection.
- Merhaba beyler!
- Hé les gars!
Merhaba beyler.
Salut les mecs.
Merhaba beyler.
Salut les gars.
Merhaba beyler.
Salut, les mecs.
- Merhaba, beyler.
- Bonjour les gars. - Bien, à quoi ressemble-t-il?
Bana bakın beyler, merhaba.
Regardez-moi!
Merhaba, beyler.
Bonsoir, gros.
- Günaydın beyler! - Merhaba Marcel.
Bonjour, les gars!
Merhaba, beyler.
Bonjour.
Merhaba, beyler.
Salut les gars.
- Merhaba. - Beyler, bir içki alır mı?
Messieurs ne boivent pas?
Hoşgeldiniz beyler. - Merhaba Roger.
- Ah, messieurs! - Bonjour. - Bonjour, Roger.
- Merhaba beyler.
- Bonjour signora.
Merhaba, beyler.
Salut, les copains!
Beyler, Bay Conway'e merhaba deyin.
Messieurs, je vous présente M. Conway.
Merhaba, beyler.
Allô?
Beyler, merhaba dışında ne diyebilirim?
Messieurs, que dire d'autre sinon "Salut".
- Beyler. - Merhaba.
Messieurs!
Merhaba, içecek bir şey ister misiniz beyler?
Bonsoir. Vous désirez quelque chose... boire?
Merhaba beyler.
Bonjour, vous!
Merhaba, Murray. Merhaba, beyler.
- Bonjour, Murray.
Merhaba beyler!
Eh, les gars!
Merhaba beyler. Lips Manlis nerede?
Bonjour, messieurs.
İyi günler, beyler? Merhaba, eski dost.
Bonjour, messieurs.
- Selam, beyler. - Merhaba.
- Salut, les gars.
Merhaba, beyler!
Y a-t-il quelqu'un?
Merhaba beyler. Gelebilir miyim? Karanlık akım müzikallere de sızdı.
- Les courants noirs touchent le musical après avoir traversé le western et le policier, et même les plus conventionnels font allusion au malaise de l'après-guerre.
- Beyler, merhaba! Televizyondan geliyoruz.
Bonjour, messieurs.
Beyler, bayanlar merhaba.
Mina! Bonjour messieurs-dames.
- Merhaba Peder beyler.
- Bonjour, mes Pères.
Merhaba, beyler. Buraya, bu kadar kısa sürede... gelmeniz ne incelik.
Messieurs... merci à tous d'être venus si vite.
Merhaba Peder beyler.
Bonjour, mes Pères.
Merhaba, beyler.
Salut, les gars.
- Beyler, nasılsınız? - Merhaba.
Messieurs, comment allez-vous?
- Ross, neden gidip bir doktor... - Merhaba, beyler ne..?
Va voir un doc...
beyler 4544
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba dostum 53
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba dostum 53
merhaba bebeğim 67
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba al 43
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba al 43