English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ M ] / Muhteşemdi

Muhteşemdi translate French

1,278 parallel translation
- İlham kaynaklarımız muhteşemdi.
On avait de bons sujets d'inspiration.
- Bu muhteşemdi.
- C'était fabuleux. - Comme tu dis!
- Muhteşemdi.
- Oui, c'était stupéfiant.
- Tanrım! - Turk, bu muhteşemdi!
- Turk, c'était dingue!
Akıllı, güçlü ve muhteşemdi.
Il était intelligent, dur... et très beau.
O herkesten daha muhteşemdi!
C'était le meilleur.
- Muhteşemdi. önemseyen 2.500 gey.
- Génial. 2500 homos qui s'engagent.
Toplantıda muhteşemdi. Gerçek bir ateşli.
Elle a été magnifique à cette réunion, pleine d'exubérance.
Muhteşemdi.
C'était stupéfiant.
- Muhteşemdi.
- Non.
Gordo, muhteşemdi.
Gordo, c'est excellent.
Muhteşemdi.
C'était merveilleux.
Ve muhteşemdi!
Elle était splendide!
Muhteşemdi.
Elle était tellement cool!
Muhteşemdi.
C'était génial.
Son altı ay muhteşemdi.
Ces six derniers mois il était devenu quelqu'un.
Bu gece muhteşemdi.
Elle était géniale, ce soir.
Manzara gerçekten muhteşemdi.
Le paysage était vraiment grandiose.
Bugün bu tezgâhın arkasında, Bjarne muhteşemdi.
Ce que j'ai vécu derrière le comptoir aujourd'hui, Bjarne... C'était fantastique.
Ve bu gece... Bu gece muhteşemdi.
Tout finit merveilleusement bien.
Bir sözleşmemiz var, 21 yıldır bu işi yapıyoruz ve bu muhteşemdi, fakat bu bizim son stüdyo albümümüz olacak, ve grup... aslında biz ona gelecek Şubatta başlayacak bir emeklilik diyoruz.
On a décidé ça ensemble. Ca fait 21 ans qu'on fait ça et c'était génial, mais il s'agit de notre dernier album studio. Le groupe va...
Ve "Video Günlüğü" muhteşemdi.
Le journal vidéo était fantastique.
24 Saat Parti İnsanları, muhteşemdi.
Sérieux, 24 Hour Party People, c'était génial.
Çok iyiydi, muhteşemdi.
Elle était super, fantastique.
Ne kadar muhteşemdi ama.
- C'était vraiment génial!
Özellikle ördek muhteşemdi.
Vraiment. Surtout le canard.
Rory, söyleyecektim, fırsat olmadı. Baleyle ilgili yazdığın eleştiriyi okuduk. Muhteşemdi.
Rory, je voulais te dire, nous avons lu cette critique que tu as faite sur le ballet.
- Muhteşemdi.
La façon dont ils font les éclairages
Bu muhteşemdi.
C'était incroyable!
Peder Meehan, muhteşemdi!
C'était excellent, mon Père!
- Lisa bana ayak masajı yaptı. Muhteşemdi.
Lisa m'a massé les pieds.
Muhteşemdi.
C'était fantastique.
Oh! Oh, muhteşemdi! Oh!
C'était super!
Christine'nın kostümü muhteşemdi.
" Christine fut simplement sublime
Paslar çok tutarlıydı. Savunmaları muhteşemdi. Ve kondisyonları da süperdi.
Des passes formidables, un jeu très offensif et des déplacements superbes.
Muhteşemdi.
Laissez-moi vous dire...
Koç'un evi muhteşemdi.
Sa baraque était géniale.
Muhteşemdi!
Affreux, affreux...
Bu muhteşemdi!
C'était d'enfer!
İnsanlar gösterilere gelir. "Setler muhteşemdi" derler. Ben de onlara " Sağol dostum biraz humus ister misin?
Les gens viendront aux concerts, s'éclateront et je leur en proposerai.
2 sene önce Toom un dövüşünü seyretmiştim. muhteşemdi.
J'ai vu Toom se battre il y a deux ans.
Muhteşemdi.
Hilarant!
Muhteşemdi.
C'était super.
Muhteşemdi!
C'était génial!
Büyük Elder gibi, o muhteşemdi
Aussi grand qu'Eldred, l'Admirable Merveilleux.
Muhteşemdi, bilemiyorum... Çok harika birşeydi.
Il n'y avait pas d'équipement de tournage, pas de pièces pour ainsi dire.
Bıçaklar muhteşemdi!
Les couteaux sont supers!
İnanılmaz bir şey oldu! Muhteşemdi!
Vous allez pas me croire, c'est génial, hier...
Sarah, bu muhteşemdi.
Sarah, c'était magnifique.
Öyle muhteşemdi ki...
C'était... enfin... tellement...
- Muhteşemdi.
- Brillant à lèvres!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]