English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ M ] / Muhteşem görünüyorsun

Muhteşem görünüyorsun translate French

352 parallel translation
Bu gece muhteşem görünüyorsun tatlım.
Vous êtes ravissante, ma chère.
Muhteşem görünüyorsun, çok zarif.
- Tu as beaucoup de chic!
- Vay canına, muhteşem görünüyorsun.
- Je suis prête. T'es renversante.
Muhteşem görünüyorsun. Kıyafetini nereden aldın?
Quelle belle robe!
Muhteşem görünüyorsun sevgilim. Çok güzelsin.
Tu es magnifique, ma chérie.
Muhteşem görünüyorsun.
- Bonsoir. - Vous êtes magnifique.
- Muhteşem görünüyorsun. - Teşekkür ederim.
Vous êtes éblouissante.
Muhteşem görünüyorsun.
Tu es resplendissante.
New York'a dönmene çok sevindim, Neely. Muhteşem görünüyorsun.
A New York, vous avez l'air merveilleuse.
- Şampiyon, muhteşem görünüyorsun!
T'as l'air de péter le feu!
Muhteşem görünüyorsun.
Vous êtes en forme.
Komiser, muhteşem görünüyorsun.
Lieutenant, vous êtes magnifique!
Muhteşem görünüyorsun!
Vous êtes superbe!
- Edie muhteşem görünüyorsun.
- Vous êtes en forme.
Çok muhteşem görünüyorsun!
Tu es fantastique.
Anne, kesinlikle muhteşem görünüyorsun.
Mère, vous êtes absolument magnifique.
Bilmek istemiyorum. Muhteşem görünüyorsun.
Peu importe, tu es terrible!
Muhteşem görünüyorsun.
Tu es radieuse.
Sense muhteşem görünüyorsun.
Tu as l'air en si bonne forme.
- Muhteşem görünüyorsun
Tu es jolie comme un cœur.
Harika, harika. Muhteşem görünüyorsun.
Tu es absolument ravissante.
Biliyorum. Sen de muhteşem görünüyorsun Jerry.
Toi aussi, tu es ravissante, Jerry.
Muhteşem görünüyorsun!
Tu es magnifique!
- Muhteşem görünüyorsun.
- Tu es superbe! - Moi?
Muhteşem görünüyorsun!
Génial. Fantastique!
- Muhteşem görünüyorsun!
Tu es superbe.
- Büyükanne, muhteşem görünüyorsun!
Mamie, tu es resplendissante!
Muhteşem görünüyorsun.
Vous êtes superbe.
Rachel, muhteşem görünüyorsun. Hiç yetmişindeki gibi değilsin...
Rachel, tu est resplendissante... tu ne fais pas tes 70 ans.
- Muhteşem görünüyorsun!
- T'es hyper-beau.
Hey, muhteşem görünüyorsun. Selam Kate.
Alf, ne joue pas le lèche-bottes.
Muhteşem görünüyorsun, çok güzelsin.
Vous êtes très jolie habillée comme ça.
Hayatım, muhteşem görünüyorsun.
Chérie, tu es parfaite.
Muhteşem görünüyorsun.
Tu es splendide.
Muhteşem görünüyorsun.
Tu es superbe.
Muhteşem görünüyorsun Doktor.
Doc.
Bunun içinde muhteşem görünüyorsun.
Tu es superbe là-dedans.
- Çok güzel görünüyorsun. Muhteşem görünüyorsun.
- Tu es magnifique, incroyable.
- Muhteşem görünüyorsun.
Mary. Tu es superbe.
Hayatım, muhteşem görünüyorsun.
Chérie, tu es magnifique.
Tanrım, muhteşem görünüyorsun.
Mais tu es en pleine forme.
Harika bir gün. Muhteşem görünüyorsun.
La lumière est magnifique.
- Muhteşem görünüyorsun, çok güzel.
- Vous etes absolument divine!
Sana katılmadığımı söylemiştim, ama yeni saçlarınla muhteşem görünüyorsun.
Je t'ai dit que ça n'avait pas d'importance. mais tu es plus... Disons...
Muhtesem görünüyorsun. "
Comme tu es splendide. "
Muhteşem görünüyor, değil mi? Şahane görünüyorsun. Bu gece ne giyiyorsun?
Tu es divine, qu'as-tu donc mis ce soir?
Tamamen farklı görünüyorsun, muhteşem!
Comme tu es magnifique, comme tu as changé!
Muhteşem görünüyorsun.
Tu es superbe!
Oh, bu ışıkta muhteşem görünüyorsun. - Öylesin! .
T'es splendide dans cet éclairage
Harika görünüyorsun, evlat. Muhteşem.
Tu es magnifique, petite.
Muhteşem görünüyorsun.
Tu as l'air fantastique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]