English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ O ] / Onu öldüreceğiz

Onu öldüreceğiz translate French

193 parallel translation
- Onu öldüreceğiz? - Orada ona bir şey yapamazsın.
- Vous ne pouvez pas le cueillir là-bas.
Bilmiyorum ama onu öldüreceğiz.
Je ne sais pas, mais nous allons le tuer.
"Ondan uzak durun! O öldürmek için geldi buraya, ama o bizi değil, biz onu öldüreceğiz!"
Ecartez-vous de lui, refusons-lui la mort qu'il est venu chercher.
Onu öldüreceğiz.
Nous allons le tuer.
Yedimiz, klanımızın yararı için onu öldüreceğiz.
Nous voulons l'éliminer pour le bien du fief.
Bize güven. Onu öldüreceğiz.
- Le Chambellan mourra.
- Onu öldüreceğiz.
- On le tue. - D'accord!
Zatoichi bu gece onla sevişirken onu öldüreceğiz.
Ce soir, quand l'aveugle et Nishiki seront en pleine action, tu attaqueras par surprise.
Onu öldüreceğiz ve cesedini eski bir kuyuya atacağız.
On le tue. On le jette dans un puits.
- Gelecek sefer onu öldüreceğiz!
La prochaine fois il mourra.
Çünkü onu öldüreceğiz.
Parce qu'on va le tuer.
Onu öldüreceğiz.
On va le tuer...
Onu öldüreceğiz. Ona güvenmiyorum.
Je ne lui fais pas confiance.
Onu öldüreceğiz! Onu haklayacağız!
On va l'avoir!
Onu öldüreceğiz. Çünkü biz öldürmezsek o bizi öldürecek.
Si on ne le tue pas, il nous tuera.
Ayrıca onu öldüreceğiz de.
On ne suit pas le plan?
- Onu öldüreceğiz!
On va le tuer!
Kimse yoksa tek başınaysa sorun değil demektir. Onu öldüreceğiz.
Si ce n'est pas le cas, pas de problème, on la tue.
- Onu öldüreceğiz. Ne?
- Pour qu'on le tue.
Neden onu öldüreceğiz? Neden?
Pourquoi la tuer?
Ve onu öldüreceğiz.
Et c'est toi qui le tueras!
- Onu öldüreceğiz!
Arrêtez! - On va la tuer.
Cerrah. Bu tarafa gitmiş ve biz onu öldüreceğiz.
On va aller le dégommer.
- Hayır, salak. Onu öldüreceğiz.
- Non, idiotes, nous allons le tuer.
Ya da kimseye bir şey anlatamadan biz onu öldüreceğiz.
Ou on l'abat avant.
Fazladan bir kurşunumuz olunca onu öldüreceğiz.
Dès qu'on a une balle à perdre, on le descend.
Gidip Melvin Smiley'i bulacağız. Ve onu öldüreceğiz.
On va aller trouver Melvin Smiley... et on va le tuer.
- Onu öldüreceğiz.
- On va le tuer.
Bana o filimi getirmezsen onu öldüreceğiz, düzeceğiz ve filime alacağız.
Si tu ne rapportes pas ce film... nous allons le tuer, le niquer... et filmer le tout.
- Onu bir dostumuz için öldüreceğiz.
Pour le compte d'un ami.
O ´ Bannion. Onu bunun için öldüreceğiz. Evet.Bu bir alıntı.
o bannion, il va te tuer pour ça voudrais bien voir ça faut pas raisonner avec un idiot
Hayır, onu planladığımız gibi öldüreceğiz.
Non, non. On le tue comme prévu :
Onu yavaş yavaş öldüreceğiz.
Je le jure.
Kan'a kan diyorsun değil mi Jubal? Buraya o melezi öldürmeye geldik ve onu öldüreceğiz.
On est venus pour pendre l'lndien et c'est ce qu'on fera.
Onu şimdi öldüreceğiz.
On va s'en débarrasser, et tout de suite.
Belki de ölenin bizler olmamız daha iyi olmasına rağmen onu öldüreceğiz.
Mais s'il est Ogami Itto, c'est lui qui nous tuera.
Ve onu bulduğumuz zaman, gözümüzü kırpmadan öldüreceğiz.
Et on devra le détruire comme une bête nuisible.
Onu evdeki vaftiz yemeğinde öldüreceğiz.
On le tue au repas de baptême, chez toi.
Iemitsu, yarın sabah Kisei nehrinden geçecek. Nehrin kenarında pusu kuracak ve onu öldüreceğiz.
RIVIÈRE KISE PROVINCE DE SRUGA
Onu nasıl öldüreceğiz, Ash?
Comment le tuer?
Bu adam bizi halkın önünde küçük düşürmeye kalktı. Onu, bu gece halka açık bir infazla öldüreceğiz.
Celui-ci, qui nous a défié devant nos sujets, nous ordonnons qu'il soit exécuté publiquement, ce soir.
Onu kolayca öldüreceğiz.
Nous le tuerons, point.
En ufak bir yanlışında onu hemen öldüreceğiz.
À la moindre provocation, nous la tuerons.
Onu bulacağız, öldüreceğiz ve köpeklere atacağız.
On le trouvera, on le descendra et les chiens le boufferont.
Nasıl? Onu nasıl öldüreceğiz?
Comment doit-on faire?
Gelmezlerse.Onu Öldüreceğiz.
Sinon, nous le tuerons.
- Onu öldüreceğiz.
- On le balaie.
Onu bulacağız ve sonra da öldüreceğiz.
On Ia trouve... et on Ia liquide.
Her kim altın İnek Anıtını çaldı ise, bilsin ki onu bulup öldüreceğiz!
Celui qui a volé notre monument aux vaches, on le trouvera et on le tuera.
Onu söylediğim şekilde öldüreceğiz. Kast ettiğim kişi elbette Prens Bassianus.
" Bon chasseur, si nous échouons à atteindre Bassianus,
Onu nasıl öldüreceğiz?
Comment on le tue?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]