English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Y ] / Yardım etmeme izin ver

Yardım etmeme izin ver translate French

335 parallel translation
Sana yardım etmeme izin ver!
Laisse-moi t'aider.
Eğer yalnız başa çıkamıyorsan yardım etmeme izin ver.
Si tu n'y arrives pas toute seule, je t'aiderai à résoudre ton problème.
Söz ver, sana yardım etmeme izin vereceksin.
Promets-moi de me laisser t'aider.
Bu gülünç ve sulu duruşun için sana yardım etmeme izin ver.
Permettez-moi de vous aider à sortir de cette posture ridicule et liquide.
Lütfen yardım etmeme izin ver.
Laissez-moi vous aider, je vous en prie.
- Sana yardım etmeme izin ver.
la vérité! Je veux vous aider.
Şimdi, sana yardım etmeme izin ver.
Laissez-moi vous aider à mon tour.
Sana yardım etmeme izin ver küçük kız.
Je vais vous aider, mon petit.
Lütfen yardım etmeme izin ver.
Chérie, attends! Crois-moi!
- Lütfen Mark, yardım etmeme izin ver. - Tamam, yardım edebilirsin.
Laisse-moi t'aider.
Yalvarırım, lütfen, yardım etmeme izin ver. Sana para bulabilirim.
Oh, s'il te plaît, s'il te plaît, laisse-moi t'aider.
Her ne ise, yardım etmeme izin ver.
Peu importent vos ennuis, laissez-moi vous aider.
"Yardım etmeme izin ver."
"Laissez-moi vous aider."
Yardım etmeme izin ver
Je peux t'aider?
Sana yardım etmeme izin ver, çabuk koyarım.
Laisse, je vais le faire.
Anlamana yardım etmeme izin ver.
Laisse-moi vous aider à comprendre.
Sana yardım etmeme izin ver, canım.
Laisse-moi t'aider, mon chéri.
- Yardım etmeme izin ver - Hayır!
- Permettez-moi de vous aider.
Yardım etmeme izin ver sevgilim.
Bonjour, chéri.
- Yardım etmeme izin ver.
Occupée.
Şansını değiştirmene yardım etmeme izin ver. Neden beni yalnız bırakmıyorsun?
- Laissez-moi vous porter chance.
Lütfen sana yardım etmeme izin ver!
S'il te plaît, laisse-moi t'aider enfin!
Sana yardım etmeme izin ver.
Je vous propose mon aide.
Darılma yok, Bay H. Bana yardım etmeme izin ver.
Sauf votre respect, M H. Laissez-moi vous aider.
Lütfen yardım etmeme izin ver.
Je vous en prie, laissez-moi vous aider.
Sana yardım etmeme izin ver. Seni arkadaşlarımla tanıştırabilirim.
Laissez-moi vous piloter, vous présenter à des amis.
Sana yardım etmeme izin ver.
Aidez-moi à vous aider.
Lütfen, sana yardım etmeme izin ver.
Laissez-moi vous aider.
Konuş benimle, yardım etmeme izin ver.
Parle-moi! Je veux t'aider.
Lütfen, yaptığın her neyse yardım etmeme izin ver.
Laissez-moi vous aider. Quoi que vous fassiez.
Sana yardım etmeme izin ver.
Laisse-moi t'aider.
Onlara yardım etmeme izin ver, ondan sonra seninle geleceğim.
Je vous suivrai. Mais Iaissez-moi soigner Ies blessés.
Yardım etmeme izin ver.
Laisse-moi t'aider.
- Yardım etmeme izin ver.
- Laisse-moi t'aider.
- En azından yardım etmeme izin ver.
- Laissez-moi vous aider.
Yardım etmeme izin ver.
- Je vous aide.
Burada, yardım etmeme izin ver.
- Laissez-moi vous aider.
sana yardım etmeme izin ver. dinleyin, dövüş dursun veya, kazanırsam sorumlu degilim!
Je viens vous aider. Si ça continue, je décline toute responsabilité.
- Yardım etmeme izin ver.
- Je vais t'aider.
Sana yardım etmeme izin ver.
- Trop tard.
- Yardım etmeme izin ver!
- Laisse-moi t'aider.
Baba, sana yardım etmeme izin ver.
Ce n'est pas vrai, père?
Yardım etmeme izin ver.
Je veux vous aider.
- Hadi, Jerry, yardım etmeme izin ver. - Tamam.
Allez, Jerry, laisse-moi t'aider!
Yardım etmeme izin ver Boşver Joe Boşver!
Joe, laisse.
Kötü hissetmeni istemem Yardım etmeme izin ver
Je ne veux pas que tu te sentes mal.
Sana yardım etmeme izin ver, Truman.
Je voudrais t'aider.
- Sana yardım etmeme izin ver.
- Laissez-moi vous aider.
Sana yardım etmeme izin ver.
Laissez-moi vous aider.
Benim tek yakınımsınız. Yardım etmeme izin ver.
Allons, Hélène.
Bana güven. Yardımımı istedin. Etmeme izin ver.
Vous m'avez demande de vous aider, laissez-moi vous aider.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]