Yardım ister misiniz translate French
188 parallel translation
- Yardım ister misiniz?
- Avez-vous besoin d'aide?
Yardım ister misiniz?
Puis-je vous aider?
Yardım ister misiniz bayan?
Je peux vous aider?
- Yardım ister misiniz?
Je peux vous aider?
Aileleri çok şımartıyor bunları! Söyleyin Chabrol, yardım ister misiniz?
Les parents... ( sifflet )
- Yardım ister misiniz?
- Vous voulez de l'aide?
Yardım ister misiniz?
Vous avez besoin d'aide?
Yardım ister misiniz?
Un coup de main, madame?
Temizlik için yardım ister misiniz?
- - Je vous aide à nettoyer ça?
- Yardım ister misiniz, bayan Bundy?
- Puis-je vous aider, Mme Bundy?
Yardım ister misiniz, Bayan Kimball?
Un coup de main, Mme Kimball?
Fareci adam. - Yardım ister misiniz, efendim? - Evet.
Un coup de main?
Yardım ister misiniz?
Vous voulez un coup de main?
Yardım ister misiniz?
Ah, bonjour.
- Yardım ister misiniz?
- Je peux t'aider?
Yardım ister misiniz, Amiral?
Puis-je me rendre utile?
Yardım ister misiniz?
Monsieur, vous avez besoin d'aide?
- Yardım ister misiniz? - Evet.
- Vous voulez un coup de main?
- Yardım ister misiniz?
- Je peux vous aider?
Yardım ister misiniz?
Tu veux un coup de main?
Yardım ister misiniz?
- Je peux vous aider? - Oh non.
Yardım ister misiniz?
Je ne peux pas vous aider?
Şu pisliği kaldırmak için yardım ister misiniz?
Vous voulez m'aider à ranger ce bordel?
Yardım ister misiniz?
Je peux vous aider?
- Yardım ister misiniz?
Coca?
Aşağıya inerken yardım ister misiniz, efendim?
Vous avez besoin d'aide pour descendre, monsieur?
- Yardım ister misiniz?
- Vous voulez un coup de main?
Yardım ister misiniz?
Tu veux de l'aide?
Yardım ister misiniz?
Ça, c'est pour parfumer.
Bunun çevirisinde yardım ister misiniz?
Tu veux une traduction?
Yardım etmemi ister misiniz?
Je vous guide?
Hey çocuklar! Altını toplamanıza yardım etmemi ister misiniz? Sizi adi herifler...
Vous allez me laisser vous aider à ramasser l'or, espèces de s...
- Oh, taşımanızda yardım etmemi ister misiniz?
Vous voulez que je le porte?
Sandviçleri dağıtmada bana yardım eder misin sevgilim? Tabak ister misiniz?
- Voulez-vous une assiette?
- Yardım ister misiniz?
Non, merci.
- Yardım etmek ister misiniz?
- Vous voulez m'aider les gars?
Yardım etmemi ister misiniz?
Vous voulez que je vous aide?
Gerçekten iyi bir arkadaş olup yardım etmek ister misiniz?
Dr Nichols... vous voulez l'aider?
Sorun değil. Yardım ister misiniz?
Vous avez des problèmes?
- Yardım ister misiniz?
Vos bagages? Je m'en occupe.
- Ama neden, Stan? Ike'ı bulmama yardım etmek ister misiniz?
Faites ce que vous avez à faire, qu'on sauve Ike.
Yardım ister misiniz?
Besoin d'aide?
- Yardım etmemi ister misiniz?
Voulez-vous de l'aide? Merci.
Aşağı inmeme yardım etmek ister misiniz?
J'imagine que vous n'allez pas m'aider à descendre?
Gelip yardım etmek ister misiniz?
Vous descendez nous donner un coup de main?
Hey, hey çocuklar. Nasılsınız? Burada bize yardım etmek ister misiniz?
J'ai besoin d'un coup de main.
Yardım ister misiniz bayım?
Avez-vous besoin d'un coup de main?
- Yardım ister misiniz?
- Oui?
Yardım etmemi ister misiniz?
Je peux vous aider?
Yardım etmek ister misiniz?
Vous restez?
Yardım ister misiniz?
Je peux t'aider?
yardım ister misin 126
ister misiniz 95
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
ister misiniz 95
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardımcı olabilirim 30
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım eder misin 112
yardım etmeme izin ver 21
yardım etmemi ister misin 18
yardıma ihtiyacın var 69
yardım et bize 19
yardımcı olabilirim 30
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım eder misin 112
yardım etmeme izin ver 21
yardım etmemi ister misin 18
yardıma ihtiyacın var 69
yardım et bize 19