English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Ş ] / Şimdi neredeler

Şimdi neredeler translate French

192 parallel translation
Şimdi neredeler
Où sont-ils donc?
- Şimdi neredeler?
- Où sont-ils?
- Şimdi neredeler peki?
- A quel endroit?
Harika kızlar şimdi neredeler?
Une comédie musicale. C'est bien?
- Şimdi neredeler?
- Alors, où ils sont?
- Şimdi neredeler?
Où sont-ils maintenant? Là-bas.
Peki, şimdi neredeler?
Où sont-ils?
Acaba şimdi neredeler?
Je me demande où ils se trouvent.
Hem burada hem de başka eyaletlerde binlerce köle vardı bir zamanlar. Şimdi neredeler?
Niger avait 20000 esclaves sur son domaine.
- Şimdi neredeler?
Où sont-ils?
Şimdi neredeler?
- Où sont-ils?
Bu kağıtlar tam olarak şimdi neredeler?
Et où sont ces papiers, exactement?
Peki onlar şimdi neredeler?
Où sont-elles?
- Peki, şimdi neredeler?
- Bien, où sont-ils à présent?
Acaba şimdi neredeler? Acaba ne yapıyorlar?
Je me demande où elles sont maintenant, ce qu'elles font.
- Şimdi neredeler?
- Où sont-ils, maintenant?
- Şimdi neredeler?
- Et où sont-ils maintenant?
ve şimdi neredeler? "
"Où sont-ils?"
Peki şimdi neredeler?
Et... où sont-elles?
Şimdi neredeler?
Où sont-ils?
Tv'deki şu "Şimdi neredeler?" röportajları can sıkıcıdır.
Ces interviews sur le thème "Que sont-ils Devenus?", c'est Déprimant.
"Şimdi neredeler?" Kendime soruyorum.
- Où sont-ils à présent?
Şimdi neredeler?
- Vous plaisantez?
- Arkadaşlarınız, onlar şimdi neredeler?
- Où sont vos amis?
Şimdi neredeler acaba? Onlara ihtiyacım var.
Où sont-elles, maintenant que j'en ai besoin?
Şimdi neredeler?
Où sont-elles?
Ve şimdi neredeler?
Et elles sont où maintenant?
Ettikleri yeminleri tuttular ama şimdi neredeler? Öldüler.
Ils ont honoré tous les vœux Mais où sont-ils maintenant?
Onlar şimdi neredeler?
Où sont-ils maintenant?
Yanıltmak mı? Fransa'nın taçlı başları benim önümde saygıyla eğilirlerdi. O başlar şimdi neredeler?
J'ai séduit les têtes couronnées de France.
Şimdi neredeler peki?
Et où sont-ils maintenant?
Şimdi neredeler?
Où sont-ils maintenant?
O bizim bildiğimiz güzelim kadınlar, şimdi neredeler?
Où sont passées les femmes bien?
Peki şimdi neredeler?
- et où sont-ils maintenant?
Peki şimdi neredeler?
Où sont-ils maintenant?
Etrafta epeyce tanınıyorsun, ama arkadaşların, şimdi neredeler?
Tu es devenu très populaire, mais tes amis... Où sont-ils maintenant?
- Şimdi neredeler?
- Où sont-elles?
Tamam, şimdi neredeler?
Où sont-ils maintenant?
Şimdi neredeler?
Dis-lui de venir ici.
Ama şimdi kim bilir neredeler.
Mais qui sait où ils sont aujourd'hui.
- Neredeler şimdi?
- Où sont-ils? - Ils sont la!
- Şimdi, neredeler? - Yapma.
- Où ils sont?
Şimdi neredeler?
Ils sont pô où est-ce que vous dites, et j'vais l'prouver!
- Neredeler şimdi?
Où sont ces gens?
- şimdi Neredeler?
- Où sont-ils?
Neredeler şimdi?
Que sont-elles devenues?
- Neredeler şimdi?
- Où sont-elles, maintenant?
Şimdi, onlar neredeler?
Où sont-ils?
Neredeler şimdi?
Ils sont où maintenant?
Armstrong ve Scott neredeler şimdi?
Où se trouvent Armstrong et Scott actuellement?
Neredeler şimdi?
Ils sont où, maintenant?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]