Şimdı translate French
32 parallel translation
Şimd, bayanlar baylar bir sonraki gösterimiz Mısır'ın Gülü harika dansöz, Esmeralda.
Maintenant, mesdames et messieurs... notre prochain numéro... Ia fleur d'Egypte... Ia merveilleuse danseuse, EsméraIda!
Şimd git.
Allez maintenant, sauve-toi.
Onları neden Şeytan sınıfı olarak çağırdığımızı şimd anlamışınızdır.
Vous voyez pourquoi on l'appelle la classe démon.
Şimd biliyorsun, herşeyi toplamana vakit yok.
Inutile d'emporter toutes vos affaires.
Peki ya... şimd?
Et maintenant?
Şimd, aniden, her akşam buradasın.
Maintenant, subitement, tu es là tous les soirs.
Şimd, Rachel, hayatım.
Dis-moi, Rachel, ma chère...
Şimd unut herşeyi ve sadece danset.
Maintenant oublie tout ce que j'ai dit et danse.
Şimd konuşabilir miyiz, çünkü...
Est-ce qu'on peut parler maintenant parce que...
Şimd, anladığım kadarıyla Risky Business filmindeki kristal yumurta sizdeymiş sanırım?
J'ai appris que vous possédiez l'œuf de cristal de RiskY Business.
Kapatıyorum şimd...
- Je raccroche maintenant.
- McGraw burada. - Şimd, şimdi.
- McGraw est Ià.
Şimd ikile.
Vas y, un double.
Şimd, neden bu işi istemediğini anlıyorum.
Maintenant je sais pourquoi vous ne vouliez pas le job.
O zaman şimd git ve ikimiz için ne istediğini öğren öyle gel.
Alors pars, et réfléchis à ce que tu veux pour nous.
Şimd, duydum da Bullock'un bizim için başka bir gece planı varmış.
Bullock nous prépare encore toute une soirée au boulot.
Şimd, Bay Hurley hangi merkezde olduğundan bahsetti mi?
M. Hurley a-t-il mentionné dans quel établissement il se trouve?
Şimd, Punky Pong imparatoru benim
- Je suis l'impératrice du Punky Pong! - Oui!
Klaus, şimd planın ne?
Euh, je vois donc que Klaus... est le clown échappé d'un Quatuor.
Şimd, arkadaşım Uçan Karga...
Donc, mon ami Flying Crow...
Tamam, şimd- - Hiç sorun olmaz.
C'est pas un problème.
Bu.iktimin filmindeki gibi. - Şimd gitmem gerekiyor, adamım.
Ils merdent là, dans le film.
Ve şimd dans et.
Et danse une petite gigue.
Şimd, size kim para verdi söyle, çünkü sıradaki isimlerin onlar olduğunu düşünüyoruz.
Maintenant, dites nous qui vous a payé, car nous pensons qu'ils sont les prochains sur la liste.
Hayır Josh. Şimd değil. Sana olan şeylerden sonra değil.
Non, Josh, pas maintenant, pas vu comment les choses vont avec toi.
Şimd ne var?
Et après?
Şimd o düğmeleri çöz.
Maintenant lève tes fesses.
Şimd, sana yeniden söylüyorum.
Je vais te le redire.
Şimd bunu nasıl yapacağız, seni akıllı?
Et on va faire ça comment, petit génie?
Şimd, eldivenler çıktı.
Maintenant, les gants sont tombés.
Şimd ne yapacağız?
Donc que faisons-nous maintenant?
Simd yap, yoksa sonsuza kadar Mikaelsonlarin kölesi olarak kalacaksin.
Fais le maintenant, ou soit pour toujours un servant des Mikaelsons.
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
şimdi neredesin 37
şimdi gidiyorum 125
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi gidiyorum 125
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ne oluyor 28
şimdi ise 87
şimdi olmaz 798
şimdi ne olacak 465
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246
şimdi git 292
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31
şimdi ise 87
şimdi olmaz 798
şimdi ne olacak 465
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246
şimdi git 292
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31