Benim evim translate Portuguese
2,360 parallel translation
Ama bak kimse Bob Kelso'yu şampanya odasından çıkartamıyor. Benim evim orası.
Mas ninguém apressa o Bob Kelso a sair da sala da dança privada.
Benim evim ordu zaten.
A minha casa é aqui.
Bu kasaba benim evim Stefan.
Esta cidade é a minha casa, Stefan.
Artık benim evim ulan!
A casa agora é minha, cabra!
Burası benim evim.
Esta é a minha casa.
Yaver efendi kalamazsınız dediğiniz yer benim evim.
Senhor... Diz que eu não posso ficar aqui, mas esta é a minha casa!
Yaver efendi terk etmemi istediğiniz yer benim evim.
Senhor... O que me pede é que me vá embora de minha casa.
Bilmek istediğin buysa hapis benim evim Raylan.
Sim, a prisão é minha casa, se é isso que está a perguntar, Raylan.
- Evet. Peter, benim evim senin evin.
- Peter, a minha casa é a tua casa.
Evet, senin evin benim evim, değil mi?
Sim, a tua casa é a minha casa, certo?
Burası benim evim.
Estou em minha casa.
Benim evim yok.
- Ou dispara.
Burası benim evim. Kız arkadaşımla birlikte yaşıyorum ve barbekü yapıyoruz. Tamam mı?
Esta é a minha casa, moro cá com a minha namorada e vamos fazer um churrasco.
Benim evim limana yakın falan değil.
Eu não moro perto das docas.
Benim evim soğuk mu?
- Estóica? A minha casa é estóica?
Benim evim, benim kurallarım.
Deve estar rabugento. Na minha casa, quem faz as regras sou eu.
- "Mi casa es su casa." - "Benim evim senin de evin sayılır" demek.
"Mi casa es su casa." Significa que a minha casa também é tua.
Burası benim evim. Siz çıkın.
A casa é minha, sai tu.
İyi de burası benim evim.
A casa é minha.
Aslında burası benim evim, .. canım nereye isterse giderim.
Bem, esta casa é minha então posso ir onde eu quiser.
Dinle benim evim senin evindir.
Ouve. Mi casa es su casa.
Burası benim evim!
Esta casa é minha!
Benim evim, değil mi?
É a minha casa, não é?
- Evin burası zaten. Hayır, benim evim Jacksonville, Florida'da.
- Esta seria a minha casa segura.
- Burası benim evim.
- É a minha casa.
Burası benim evim ve sen sadece misafirsin.
Esta é a minha casa, e tu és um convidado.
- Benim evim Glasgow.
O quê? Glasgow é a minha casa.
Tamam mı? Bu da benim evim.
Certo, esta é a minha casa.
Orası benim evim.
É a minha casa.
Benim evim, benim kurallarım.
Em minha casa, quem faz as regras sou eu.
Benim evim Cal.
- O Cal é a minha casa.
Burası benim evim.
Esta é minha casa.
Tekerlekli sandalye umduğum kadar korkutucu değilmiş ama senin evin benim evim, yanlış mıyım?
A cadeira de rodas não é tão intimidante como esperaria, mas... a sua casa é a minha casa, certo?
Bu arada burası benim evim.
Esta é a minha casa, por falar nisso.
Benim evim lan!
É a porra da minha casa!
Çünkü burası benim evim!
Esta é a minha casa.
Bu ofis benim havuzum ve evim de benim evim.
Este escritório é a minha piscina. E a minha casa é a minha casa.
O zaman bu durumda, benim evim ajan evi.
Nesse caso... A minha casa, é a vossa casa.
Burası benim evim!
A casa é minha, tenho direitos.
Benim evim sizin evinizdir. Hafta sonu oteli.
Mi casa es su hotel de fim-de-semana.
Balodaki kız arkadaşımı eve bırakıyormuşum gibi hissediyorum. Tabii burası benim evim ve karım öldü. Ayrıca Lumen'ın hayatımın hangi kısmında yer aldığını hiç bilmiyorum ve her şey çok garip.
Parece que vim trazer a rapariga que levei ao baile de finalistas, só que estamos em minha casa, a minha mulher está morta e não sei onde a Lumen se encaixa no meu mundo.
Benim evim.
Esta é a minha casa.
Orası benim evim, senin değil.
Moro lá, tu não.
Benim evim lan o!
É a minha casa.
- Burası benim de evim, Skyler.
- A casa também é minha, Skyler.
- Burası benim de evim.
A casa também é minha.
Benim evim burada değil.
Esta não é a minha casa.
- İşte bu. - Bir gün benim de böyle bir evim olacak.
Um dia vou ter uma casa como esta.
API senin olduğu kadar benim de evim.
O IPA é tanto a minha casa como é a sua.
Evim kitaplarla dolu benim, kaba olma.
A minha casa está cheia de livros, não sejas grosseiro.
Burası benim evim.
- Não me estou a esconder.
benim evimde 49
evim 110
evimiz 42
evime gel 16
evimi 36
evimdeyim 21
evime 52
evimde 50
evimden defol 20
evime gidiyorum 21
evim 110
evimiz 42
evime gel 16
evimi 36
evimdeyim 21
evime 52
evimde 50
evimden defol 20
evime gidiyorum 21
evime gitmek istiyorum 18
evim güzel evim 23
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
evim güzel evim 23
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim adım 192
benim için sorun değil 83
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim adım 192
benim için sorun değil 83
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32