Bunu neden yapıyorsunuz translate Portuguese
336 parallel translation
Bunu neden yapıyorsunuz?
Por que vai fazer isso?
Bunu neden yapıyorsunuz, Mr. Drummond?
Porque está fazendo isto, Mr. Drummond?
Bunu neden yapıyorsunuz?
Porque está a fazer isto?
Bunu neden yapıyorsunuz?
Por que estão fazendo isso?
- Bunu neden yapıyorsunuz?
- Por que faz isso?
Bunu neden yapıyorsunuz?
Por que está fazendo isto?
Bunu neden yapıyorsunuz?
Por que faz isto?
Bunu neden yapıyorsunuz?
Porque é que se está a envolver nisto?
Bunu neden yapıyorsunuz?
Porque fazem isto?
- Bunu neden yapıyorsunuz?
- Porque fazem isto?
Bunu neden yapıyorsunuz?
Por que fazem isto?
Bunu neden yapıyorsunuz?
Porque faz isto, Sr. Fletch?
Bunu neden yapıyorsunuz?
Porque estás a fazer isso?
Bu sizin teknolojiniz, ama bunu neden yapıyorsunuz?
É essa a vossa tecnologia, mas porque é que estão a fazer isto?
Açıkça, bunu neden yapıyorsunuz?
Uma pergunta simples, porque é que vais fazer isto?
Bunu neden yapıyorsunuz?
Porque me fazem isto?
Bunu neden yapıyorsunuz?
Por que faz isso?
Bunu neden yapıyorsunuz?
Querem fazer-me mal?
Bunu neden yapıyorsunuz?
Porque estão a fazer isto?
Bunu neden yapıyorsunuz?
Por que estão a fazer isto?
Bunu neden yapıyorsunuz? Ben bir aktörüm!
Sou um actor!
Bunu neden yapıyorsunuz?
Porque faz isto?
Bana bunu neden yapıyorsunuz?
Por que faz isto comigo?
Yulaf ezmesini falan bırak şimdi. Ona bunu neden yapıyorsunuz?
Porque lhe estás a fazer isto?
- Bunu neden yapıyorsunuz?
- Por que fazem isto por mim?
- Bunu neden yapıyorsunuz?
Por que fazes isto?
Bunu neden yapıyorsunuz?
Porque fazeis isto?
- Bunu neden yapıyorsunuz?
Porque me estás a fazer isto? Mãe?
Neden yapıyorsunuz bunu?
- Porque fazem isso?
Sorabilir miyim, neden yapıyorsunuz bunu?
E por que razão o faz, se me permite perguntar?
Neden bana bunu yapıyorsunuz?
Porque é que me estão a fazer isto?
Neden bana bunu yapıyorsunuz?
Porque é que me fazem isto?
Neden bana bunu yapıyorsunuz?
Porque me estão a fazer isto?
- Bunu neden yapıyorsunuz? - Bunlar kanun, bayan.
Vê apenas a janela, está bem?
- Neden bunu yapıyorsunuz?
- Por que estão a fazer isto?
Neden çocuklarıma bunu yapıyorsunuz?
Porque estão a fazer isto?
Bunu bana neden yapıyorsunuz?
Porque me fazem isso?
Bunu bana neden yapıyorsunuz?
Porque fazeis isto?
Neden kendinize bunu yapıyorsunuz?
Por que faz isto a si próprio?
- Bunu bana neden yapıyorsunuz?
- Porque estão a fazer-me isto?
Bunu bana neden yapıyorsunuz? !
Por que estao fazendo isto comigo?
Neden bize bunu yapıyorsunuz?
O que há de errado com vocês?
Neden bunu yapıyorsunuz?
Porque estás a fazer isto?
Neden... yapıyorsunuz bunu?
Porque... estão a fazer isto?
Bunu bana neden yapıyorsunuz?
Porquê isto?
Neden bunu yapıyorsunuz?
- Porque estão a fazer isto?
Neden bunu yapıyorsunuz?
Porque fazem isso?
Bunu bana neden yapıyorsunuz?
Porque me fazem isto?
Neden bunu yapıyorsunuz?
Porque estão a fazer isto?
Neden bize bunu yapıyorsunuz?
Por que está fazendo isso conosco?
Anne, neden yapıyorsunuz bunu?
Mãe, porque vais fazer isto?
bunu neden yapıyorsun 234
bunu neden yaptın 352
bunu neden yapayım 26
bunu neden yaptı 35
bunu neden söyledin 19
bunu neden yaptınız 34
bunu neden yapıyor 22
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu neden yaptın 352
bunu neden yapayım 26
bunu neden yaptı 35
bunu neden söyledin 19
bunu neden yaptınız 34
bunu neden yapıyor 22
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu yapmana gerek yok 38
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu sevdim 345
bunu alabilirsin 17
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu yapmana gerek yok 38
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu sevdim 345