Bunu nereden öğrendin translate Portuguese
271 parallel translation
- Bunu nereden öğrendin?
- Como soube disso? - Através do Dum-Dum.
Bunu nereden öğrendin?
Como é que sabes disso?
- Bunu nereden öğrendin?
- Quem te ensinou isto?
Bunu nereden öğrendin?
Tem ouvido o que se comenta?
Bunu nereden öğrendin?
Onde aprendeste isso?
Bunu nereden öğrendin?
Como soube disso?
- Bunu nereden öğrendin?
- De onde veio a história?
- Bunu nereden öğrendin?
Tenho diabetes!
- Bunu nereden öğrendin?
Onde aprendeste isso?
- Bunu nereden öğrendin?
- Onde aprendeste isso?
- Bunu nereden öğrendin?
- Onde aprendeu isso?
Bunu nereden öğrendin?
Como é que descobriste isso?
- Peki bunu nereden öğrendin?
Então como sabes que vende?
Bunu nereden öğrendin?
Como te lembraste disso?
- Bunu nereden öğrendin?
Porquê?
Bunu nereden öğrendin?
Onde aprendeu isto?
Bunu nereden öğrendin?
Onde conseguiu isso?
- Bunu nereden öğrendin?
- Onde é que isso diz?
Bunu nereden öğrendin?
onde aprendeu isto?
Bunu nereden öğrendin?
- Onde é que aprendeu?
- Bunu nereden öğrendin?
- Como soube isto?
- Hayır. - Peki bunu nereden öğrendin?
E, como sabe?
Söylesene bunu nereden öğrendin?
. Onde aprendes-te?
- Bunu nereden öğrendin?
- Onde é que aprendeste isso?
Bunu nereden öğrendin?
Onde foi buscar isso?
Bunu nereden öğrendin? Diyonisus'tan.
- Onde aprendeste isso?
Bunu nereden öğrendin?
Onde aprendeste a fazer isso?
Bunu nereden öğrendin?
Onde aprendeste aquilo?
Bunu nereden öğrendin?
Onde soube disso?
Bunu nereden öğrendin?
Onde aprendeu?
- Bunu nereden öğrendin?
De onde tiraste isso?
Bunu nereden öğrendin?
Onde foste buscar isso?
Bunu nereden öğrendin?
Onde você aprendeu isto?
- Hayır, esmeri. - Nereden öğrendin bunu, Charlie?
Bernstein...
Bu nereden - Bunu nasıl öğrendin?
Onde... Como soubeste?
Bunu nereden öğrendin?
Quem te ensinou isso?
Bunu yapmayı nereden öğrendin?
Onde aprendeu a fazer isto?
Nereden öğrendin bunu?
Onde foi que aprendeste isso?
Bunu yapmayı nereden öğrendin?
Onde você aprendeu a fazer isso?
- Nereden öğrendin bunu?
Onde aprendeste a fazer isso?
Bunu yapmayı nereden öğrendin?
Onde aprendeste a fazer aquilo?
- Bunu yapmayı nereden öğrendin?
- Onde aprendeste a fazer isso?
Hiç fena değil. Bunu yapmayı nereden öğrendin?
Onde aprendeste a fazer isso?
- Bunu yapmayı nereden öğrendin?
Com quem é que aprendeste isto?
"Bunu yapmayı nereden öğrendin?" dedim.
ACERTO FINAL
- Bir yazlık işim vardı Kırma ve girme. Bunu yapmayı nereden öğrendin?
Onde aprendes-te a fazer isso?
- Nereden öğrendin bunu?
- Onde aprendeste isso?
- Bunu yapmayı nereden öğrendin?
- Onde é que aprendeste a fazer isto?
Bunu nereden öğrendin? !
Onde aprendeste isso?
- Oh Tanrım, nereden öğrendin bunu?
Onde aprendeste isso?
Tamam. - Bunu yapmayı nereden öğrendin?
Tudo bem.
bunu nereden biliyorsun 159
bunu nereden çıkardın 30
bunu nereden buldun 149
bunu nereden aldın 82
bunu nereden duydun 35
bunu nereden buldunuz 28
bunu nereden biliyorsunuz 38
nereden öğrendin 30
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu nereden çıkardın 30
bunu nereden buldun 149
bunu nereden aldın 82
bunu nereden duydun 35
bunu nereden buldunuz 28
bunu nereden biliyorsunuz 38
nereden öğrendin 30
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu yapmana gerek yok 38
bunu da 65
bunu sevdim 345
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu yapmana gerek yok 38
bunu da 65
bunu sevdim 345