Durdur onları translate Portuguese
205 parallel translation
Durdur onları. Durdur şu ambulansı!
Parem aquela ambulância!
Durdur onları. Öldürecekler.
Não os deixe. vão matar o.
Durdur onları.
Aparta-os.
Durdur onları.
Impeça-os
Cole, durdur onları! Durdursana!
Cole, fá-los parar!
Durdur onları.
Detém-nos.
Durdur onları, Zack! Hadi!
Alguém separe-os.
Durdur onları!
Diga-lhes que parem!
Virge, birisi ölmeden durdur onları!
Virge, faça-os parar antes que alguém se mate!
- Durdur onları, John.
- Detenha-os, John!
Baba durdur onları!
Pai, não disparem!
Durdur onları!
Parem!
Clouseau, durdur onları.
- Clouseau, mande-os parar.
- Larry, durdur onları.
- Larry, Detém-nas.
Durdur onları.
Pará-los!
Tomas, durdur onları! Hayır!
Tomás, impede-os!
Durdur onları. - Ama o kasap.
Como ele não há O alfaiate Motel Kamzoil
Durdur onları.
Pára-os. - Não se preocupe.
Durdur onları.
Tente impedi-los.
Durdur onları.
Faça-os parar.
- Alan, durdur onları.
- Detém-nos, Alan.
- Durdur onları!
- Pare-os já!
Tanrı aşkına durdur onları!
Pára-as, por favor. Diz qualquer coisa.
Durdur onları!
Apanhem-nos!
Durdur onları.
Detenham-nos.
Durdur onları Frank.
Parem! Frank, separa-os.
Durdur onları Joshua!
Detem-os, Joshua!
Durdur onları.
Homer, fá-los parar.
Durdur onları.
Façam-nos parar.
Durdur onları Robert.
Não a deixe ir, Robert.
Frank! Durdur onları!
Frank, fá-Ios parar!
Durdur onları.
Impede-os!
Durdur onları!
Apanha-os!
Durdur onları!
Manda-os parar!
Durdur onları!
Detenham-nos!
Onları durdur Charlie!
Parem!
- Nathan, çok geç olmadan onları durdur.
Use a sua imaginação. - Nathan, tem de os parar antes que seja tarde demais.
Onlar biraz uzaklaşınca arabayı durdur, ben geri döneceğim.
Quando os perdermos de vista, pare e eu voltarei. Fugir, hein?
Durdur onları.
- Como?
Onları durdur.
Interceptar!
Lütfen onları durdur.
Por favor, faça-os parar!
Lütfen. Lütfen onları durdur.
Por favor, por favor, faça-os parar.
Max, çabuk onları durdur, çabuk.
Max, tens que pará-los. Rápido.
Durdur onları.
Detem-nos!
Oylamadan önce onları kesinlikle durdur!
Certifica-te de que os impedes de votar.
- Cama git! Onları durdur!
- Vai à janela, vê se os consegues parar.
- Onları durdur.
Detem-nos.
- Ray, durdur onlar!
- Ray, tens de os deter!
Carlo, durdur onları!
Carlo, faz com que me deixem!
Durdur onları!
Carlo!
Öyleyse geri git ve herşeyi yoketmeden onları durdur.
Bem, volta e detém-nos antes que eles destruam tudo!
onları 229
onların 83
onları seviyorum 37
onları istemiyorum 21
onları tanımıyorum 26
onları gördüm 114
onları buraya getir 21
onları göremiyorum 34
onları öldüreceğim 28
onları görüyorum 24
onların 83
onları seviyorum 37
onları istemiyorum 21
onları tanımıyorum 26
onları gördüm 114
onları buraya getir 21
onları göremiyorum 34
onları öldüreceğim 28
onları görüyorum 24
onları tanıyorum 29
onları takip et 20
onları yakaladım 20
onları bırak 18
onları duydum 18
onları rahat bırak 26
onları bana ver 22
onları canlı istiyorum 17
onları buldum 52
onları gördün mü 53
onları takip et 20
onları yakaladım 20
onları bırak 18
onları duydum 18
onları rahat bırak 26
onları bana ver 22
onları canlı istiyorum 17
onları buldum 52
onları gördün mü 53