Onları yakaladık translate Portuguese
192 parallel translation
Onları yakaladık. Doğru.
Foram apanhados.
Sanırım onları yakaladık. Dışarı çıkıyorlar.
- Bandeira branca, querem falar.
Onları yakaladık.
Localizámo-los.
Onları yakaladık.
Apanhamos-lhe.
Onları yakaladık ve 303 no'lu kural gereği vurduk.
Pegamos neles e fuzilamo-los conforme a regra 3-0-3!
- Şimdi onları yakaladık!
- Já os temos na mão!
Yani sana göre biz onları yakaladık... arada bir yerde, öyle mi?
Então acha que os temos. Apanhados entre nós?
Onları yakaladık!
Apanhámo-los.
Onları yakaladık.
Agora apanhámo-los.
Onları yakaladık!
Apanhámo-los!
Yüzbaşım, onları yakaladık.
Capitão, apanhámo-los.
Onları yakaladık, komşu.
Apanhámo-los, vizinho.
Sanırım onları yakaladık! Bu sefer onları yakaladık!
Desta vez acho que os apanhámos!
Onları yakaladık.
Já os apanhámos.
Hadi gidelim onları yakaladık!
Vamos! Eles são nossos!
Onları yakaladık.
Pegamos eles.
- Şimdi onları yakaladık.
- Agora apanhamo-los.
Onları bulduk. Penn Garı'nda yakaladık.
Apanhámo-los em Penn Station.
Onlardan bazılarını yakaladık ve şimdi düşmanınızı tanımanız için onları sizlere göstereceğiz.
Capturámos uns quantos e vamos agora mostrá-los para que possam reconhecer os vossos inimigos.
Onları dışarıda yakaladık, komutanım. Bizim sipere girmişler.
Prendemo-los aqui fora, Comandante.
Onları kampa gelen yiyeceği çalarken suçüstü yakaladık.
Apanhá-los com a boca na botija, a roubar comida.
Onları yakaladık.
Apanhámo-lo.
Ve onları alan adamı da yakaladık. Adalet yerini buldu gibi, fakat eyeri ben alıyorum.
Gosto que a justiça seja feita, mas... vou ficar com a sela.
Yakaladık onları.
Apanhámo-los.
Onları şimdiden yakaladık sayın.
Acredito que logo vamos apanhá-lo.
Onları uyurken yakaladık!
Apanhámo-los a dormitar!
Bildiğiniz gibi, onları Degumber sınırında yakaladık. Yani bir yargı yetkisi sorunu var.
Como sabe, apanhámo-los na fronteira do Degumber portanto, há uma questão de jurisdição.
Onları hazırlıksız yakaladık.
Apanhámo-los completamente desprevenidos.
Onları biz yakaladık.
Apanhámo-los!
İstediğimiz gibi yakaladık onları.
Temo-los na mão.
Bu defa onları kesinlikle yakaladık.
Apanhámo-lo de vez!
Onları tepenin altında yakaladık.
Apanhamo-los no sopé da colina.
Böylece Kızıl Boğa onları yakaladı.
Então, o Touro Vermelho apanhou-os.
Hadi Danny. Yakaladık onları.
Vá lá, Danny, apanhámo-los.
- Şimdi yakaladık onları efendim.
- Apanhámo-los agora.
Onları otoyolda bir kamyonu çalmaya çalışırken yakaladık.
Apanhámo-los quando tentaram roubar e desviar um camião na auto-estrada.
Hey, yakaladık onlar.
Ei, já os apanhamos.
Onları Charlie Bölüğü'ne pislik yapmaya çalışırken yakaladık.
Apanharam aqueles cabrões a tentarem chatear a Companhia C a noite passada.
Yaratık onları yakaladı mı?
A criatura apanhou-os?
Kolları neden bulanık dersen rüzgar vardı ve onları anca yakaladık.
Talvez te perguntes porque estão os antebraços dela desfocados. Soprava uma brisa e apanhámo-Ios a abanar.
Joe's yerinde yakaladık onları.
Apanhamo-Ios a prostituírem-se no bar do Joe.
Yakaladık onları!
Em frente!
- Onları telefon kulübesinde yakaladık.
- Apanhámo-los junto da cabina.
Yakaladık onları.
Os alcançámos.
Onları dün gece yakaladık.
Apanhámo-los ontem à noite.
Onları yerde yakaladık.
Tomaremos em terra!
Onları benzincideki adam ve kız arkadaşınız sayesinde yakaladık.
Tem que agradecer ao da Estação de Serviço e à sua noiva.
Öyleyse onları yakaladık.
Ótimo.
Koşarken yakaladık onları!
Pusemo-los em fuga!
Onları "toylarından" yakaladık.
Apanhámo-los pelos "cajolles"... "Cojones"... pelos "cojones".
Onları savunmada yakaladık.
Nós temo-los na defensiva.
yakaladık 100
yakaladık onu 29
onları 229
onların 83
onlar 1179
onlar kim 116
onlara 345
onları seviyorum 37
onlar iyi 36
onlardan biri 72
yakaladık onu 29
onları 229
onların 83
onlar 1179
onlar kim 116
onlara 345
onları seviyorum 37
onlar iyi 36
onlardan biri 72
onlar benim 87
onlara sor 23
onlar da ne 21
onlar da 64
onlara bak 32
onlar ne 56
onlar nerede 35
onları istemiyorum 21
onları tanımıyorum 26
onları gördüm 114
onlara sor 23
onlar da ne 21
onlar da 64
onlara bak 32
onlar ne 56
onlar nerede 35
onları istemiyorum 21
onları tanımıyorum 26
onları gördüm 114