Hadi çabuk ol translate Portuguese
248 parallel translation
Hadi çabuk ol.
Vamos, despacha-te.
Hadi çabuk ol da yemeğini bitir, hadi canım.
Já acabou para ti. Está na hora de ires para a cama.
Hadi çabuk ol!
Anda, despacha isso!
Hadi çabuk ol Frederick.
Despache-se.
Hadi çabuk ol.
Vá, despacha-te.
Hadi çabuk ol, bitir şu pisliği!
Vamos rápido com essa merda, está bem?
Hadi çabuk ol. Yoksa geç kalacağız.
- Vamos embora, vamos chegar atrasados.
Annemlere yakalanacağız, hadi çabuk ol!
Alf, os meus pais vão apanhar-nos!
Hadi çabuk ol evlat, gidip eti getir!
Que grande merda, rapaz! Vai buscar a carne!
Hadi, çabuk ol.
Vá lá.
- Hadi, çabuk ol!
- Vá. Depressa!
Hadi cabuk ol!
Subam para ali!
Hadi Sid. Çabuk ol.
Vamos, Sid.
Hadi, Gelsomina, çabuk ol.
Anda lá, Gelsomina, mexe-te.
Hadi. Çabuk ol.
Rápido.
- Cebelitarık kayası kadar dayanıklı. - Hadi, çabuk ol.
- É tão firme como Gibraltar.
- Hadi, biraz çabuk ol.
- Temos de nos despachar.
Hadi, çabuk ol kızım.
Depressa, rapariga.
Hadi, çabuk ol.
Vamos, mais depressa!
- Hadi, çabuk ol!
- Despacha-te. Onde vamos?
Hadi, çabuk ol!
Anda, despacha-te!
Hadi, çabuk ol!
Vai, depressa!
Hadi, çabuk ol.
Chame a CIA! Saia! Vá até lá!
- Bir saniye. Hadi, çabuk ol.
- É sim, meu Sargento-Ajudante.
Hadi, çabuk ol.
Fá-lo já!
Hadi! Çabuk ol!
Venha daí!
Hadi, çabuk ol!
Tire-a daí!
Hadi çabuk ol! Bu taraftan.
Deve estar escondido num carro!
Hadi. Çabuk ol. Oradaki diğer hemşireyi getir lütfen.
Leva-o para a outra enfermaria.
Hadi. Çabuk ol.
Despacha-te.
Hadi, çabuk ol!
Vai, despacha-te!
Git hadi. Çabuk ol.
Vamos, ande logo.
Hadi, çabuk ol.
Vamos, vamos, anda.
Hadi Em, çabuk ol.
Anda, despacha-te.
- Hadi. Çabuk ol!
- Anda, meu, vem aí, despacha-te!
Hadi, çabuk ol.
Vamos, depressa.
Çabuk ol, hadi eve.
Depressa para casa.
İşte, al hadi, çabuk ol.
Toma, despacha-te.
Çabuk ol. Hadi.
Entrem, despachem-se.
Hadi, çabuk ol. Adam hesap istiyor.
- Vamos, o homem quer a conta!
- Gel hadi Jack, çabuk ol!
- Vá, Jack, despacha-te!
Çabuk ol! Hadi!
Despachem-se!
Hadi. Çabuk ol.
Anda lá, rápido!
- Hadi, çabuk ol!
- Mas que merda...
- Hadi Proctor, çabuk ol!
- Agora, mexa-se!
Tatlım, çabuk ol. Hadi ışığa yetişelim.
Rápido, querida, o semáforo está verde.
Çabuk ol. Hadi.
Anda depressa, vamos.
- Hadi, çabuk ol.
- Ei, rapazes, esperem!
Pekala Kid. Çalıştır bağırsaklarını. Çabuk ol, hadi.
Ok despacha-te, kid.
Hadi! Çabuk ol!
Vai, vai!
Çabuk ol, hadi!
Ele está a subir para a traseira.
hadi çabuk olun 25
hadi çabuk 103
çabuk ol 1397
çabuk olun 740
çabuk olsun 20
çabuk olalım 32
çabuk olmalıyız 19
ölmüş 552
olmuş 102
olan 30
hadi çabuk 103
çabuk ol 1397
çabuk olun 740
çabuk olsun 20
çabuk olalım 32
çabuk olmalıyız 19
ölmüş 552
olmuş 102
olan 30