English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ K ] / Korkunç görünüyorsun

Korkunç görünüyorsun translate Portuguese

136 parallel translation
Cidden korkunç görünüyorsun.
Não me parece nada bem.
Evet, korkunç görünüyorsun.
- Sim, estás com péssima cara.
Bob, korkunç görünüyorsun.
Bob, estás com um aspeto medonho.
Korkunç görünüyorsun.
Estás com péssimo aspecto.
Korkunç görünüyorsun.
Estás com um aspeto horrível.
Seni son gördüğümden daha korkunç görünüyorsun.
Parecem muito pior do que da última vez que os vi.
Sabahın bu saatinde korkunç görünüyorsun.
Você é muito feia de manhä.
- Korkunç görünüyorsun.
- Estás com um ar horrível.
Sen iyi birisin... ama korkunç görünüyorsun.
É um bom homem... mas tem um aspecto horrível.
Bu saç tıraşıyla korkunç görünüyorsun.
Ficas horrível com esse corte de cabelo.
Korkunç görünüyorsun.
Tu estás um horror!
Korkunç görünüyorsun.
Tens um aspecto horrível.
Ne var Jim, her ne olduysa korkunç görünüyorsun.
Jem... O que aconteceu? Estás com péssimo aspecto.
Amca, korkunç görünüyorsun.
Tio, estás com péssimo aspecto.
Yapma, Mae. Korkunç görünüyorsun.
Céus, Mae, estás horrível!
- Korkunç görünüyorsun.
- Estás com péssimo ar.
Ben bunun için bir arkadaşlığı çöpe atmazdım ama ben eski kafalıyım, yani... Neden duş almıyorsun? Korkunç görünüyorsun.
eu não vou estragar uma amizade por isso, estou fascinado com tudo isto porque não tomas um duche pareces uma merda
Korkunç görünüyorsun.
Você está acabado.
Korkunç görünüyorsun.
Estás com um ar terrível.
Em, korkunç görünüyorsun.
Em, estás com um ar terrível.
Korkunç görünüyorsun.
- Estás mal.
Korkunç görünüyorsun.
Estás péssimo.
Korkunç görünüyorsun. - Sağ ol.
- Estás com um ar terrível.
Korkunç görünüyorsun.
Esrás com mau aspecto.
Bir tanem, korkunç görünüyorsun.
Querida, pareces terrível.
Lisede okuyan hippiler gibi, korkunç görünüyorsun.
Estás horrenda! Pareces uma hippie do liceu.
Korkunç görünüyorsun.
Estás com aspecto terrível.
- Korkunç görünüyorsun.
- Tens mau aspecto.
- Korkunç görünüyorsun.
- Estás com má cara.
Nasılda korkunç görünüyorsun?
Porque a assustas-te com essa cara?
Korkunç görünüyorsun!
O teu riso irrita-me.
Korkunç görünüyorsun.
- Está horrível.
Korkunç görünüyorsun.
- Vejo que estás abalada, Leo.
Korkunç görünüyorsun.
Estás um horror.
Korkunç görünüyorsun.
Estás horrível.
Şimdi hem üzgün hem de korkunç görünüyorsun.
Agora, estás triste e arrepiante.
Rom, korkunç görünüyorsun? . Sanırım en iyisi yatmalısın.
Acho que devias ir deitar-te.
Korkunç görünüyorsun.
Estás com péssimo aspeto.
Çünkü korkunç görünüyorsun böyle!
Porque assim parecem ferozes...
Korkunç görünüyorsun.
Está com péssimo aspeto.
Korkunç görünüyorsun, dostum.
Coloca-a. Dás-me medo, meu.
Haklı. Korkunç görünüyorsun.
Ele tem razão.
Korkunç görünüyorsun!
Você parece terrível!
Korkunç görünüyorsun. Oturmak ister misin?
- Queres-te sentar?
Korkunç görünüyorsun
Você é medonho.
- Hayır, korkunç görünüyorsun.
Estás um desastre.
Çok hasta görünüyorsun, ve korkunç derecede zayıfsın.
Parece doente e tem emagrecido muito.
Jim, korkunç görünüyorsun.
Puxa, Jim, que cara de cansado!
Hem neyin var senin? Korkunç görünüyorsun.
- O que tens tu?
Çok çirkinsin. Korkunç görünüyorsun.
Mas não com essa cara.
Güzel görünüyorsun... Güçlü ve korkunç. Fakat arkadaşlarım beni bekliyorlardır.
Pareces muito simpática, de forma forte e assustadora, mas os meus amigos estão provavelmente à minha espera, portanto, vou andando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]