Ne diyorduk translate Portuguese
169 parallel translation
Ne diyorduk?
Estávamos a falar do quê?
Neydi, Ona ne diyorduk, Jake?
O que tentávamos dizer, Jake? Havia uma coisa que costumávamos dizer...
Ne diyorduk? Oh, evet.
Mas que estavas a dizer?
- Ne diyorduk?
- Sobre o que estávamos conversando?
Durun, ne diyorduk?
Espere, onde é que ficamos?
Buna ne diyorduk, Desmond?
O que se chama a isso?
Ne diyorduk?
Onde estavam vocês?
Ne diyorduk?
De que estávamos a falar?
Ne diyorduk?
Que dizia?
Ne diyorduk...
Bom, deixa-me dizer-te...
Onlara ne diyorduk?
Como é que lhes chamámos?
Ne diyorduk?
Como vamos?
Her neyse, ne diyorduk?
Do que estávamos a conversar?
- Ona ne diyorduk?
- Que dizemos?
Ne diyorduk?
Estavas a dizer?
-... ne diyorduk hayırsever daraltmalar.
-... sobre as suas contribuições para caridade.
- Evet, ne diyorduk?
Como vai ser?
Ve polis görünce ne diyorduk?
E o que dizemos aos polícias?
Ne diyorduk?
Onde íamos?
Ne diyorduk... Bir soruyla başlayalım.
Como dizia porque năo começamos com uma pergunta?
Kesin şunu. Ne diyorduk? Tamam.
Oiçam lá, o que é que foi dito?
Ne diyorduk?
De que estavamos a falar?
- Ne diyorduk? - Erkeklerin Egemenliği. Seymour.
Do que estávamos a falar?
- Doğru, ne diyorduk?
- Certo, de que estávamos a falar?
Ne diyorduk?
Dizíamos...?
Peki gözlemeler hakkında ne diyorduk?
Em que pé estamos quanto às panquecas?
Özür dilerim Lisa, herkes eşit değilken herkese eşit rol vermeye ne diyorduk sınıf?
Desculpa, Lisa, mas dar a todos um papel igual quando claramente não são iguais chama-se o quê, turma?
Hey, dostum, ne diyorduk?
Amiguinho.
Ne diyorduk?
Estava a dizer?
Ne diyorduk?
O que estávamos a dizer?
Ne diyorduk, tamam önce ben.
Estou a perceber. OK, eu primeiro.
- Ne diyorduk? Üç ay çok kısa.
Estávamos aqui a dizer que 3 meses era um bocado apertado.
- Evet, ne diyorduk.
- Aguenta aí.
Pardon, ne diyorduk?
- Onde estávamos?
Ne diyorduk, Samantha?
O que se diz, Samantha?
Deminden beri ne diyorduk Dan?
O que temos estado a repetir, Dan?
Hey, Tiff. ne diyorduk?
Olá, Tiff, sou eu outra vez.
Papy'e ne diyorduk?
Obrigado.
Bebeğin ismi için ne diyorduk?
- Como era o nome do Bebê?
Penisine ne diyorduk? - Önemli değil.
- O que é chamavámos ao teu pénis?
Ne diyorduk Alexis?
O que se diz, Alexis?
Biz de karımla senden bahsediyorduk. Ne oldu acaba diyorduk. Merhaba.
Uma noite destas falava com a minha mulher e perguntávamo-nos que seria feito dela.
Tam da "Bayan McKay'e ne oldu" diyorduk ki, işte geldiniz.
Estávamos falando justamente o que teria acontecido com a senhorita. E aqui está.
Ne diyorduk...
Nina Martiushek.
Henüz oradan çıkamamıştık ve "Of, bugün ne yapabiliriz?" diyorduk.
o que podemos fazer hoje?
Okuldan çıkınca işlerin ne kadar harika olacağını konuşuyorduk. Belki bir gün büyük bir davaya birlikte bakarız diyorduk.
Falávamos de como seria óptimo quando acabássemos o curso e que talvez trabalhássemos juntos num caso.
Ne diyorduk?
- Estávamos a falar de quê?
Bunu biliyorum. Biz onlara ne diyorduk?
Lembro-me dessas coisas.
- Ne diyorduk?
- Como se diz?
Hatırla, hep insanlar öğrenirse ne yaparız diyorduk?
Lembras-te do que combinámos, se as pessoas descobrissem?
Bunu ne zamandır yapacağız diyorduk..
Sempre dissemos que o faríamos.
diyorduk 19
ne diyorsun sen be 30
ne diyorsun 1616
ne diyorsun sen 551
ne diye 64
ne diyeceğimi bilmiyorum 160
ne diyor 463
ne diyorsun be 24
ne diyorum ben 45
ne diyor bu 53
ne diyorsun sen be 30
ne diyorsun 1616
ne diyorsun sen 551
ne diye 64
ne diyeceğimi bilmiyorum 160
ne diyor 463
ne diyorsun be 24
ne diyorum ben 45
ne diyor bu 53
ne diyorsunuz siz 31
ne diyorsunuz 336
ne diyecektim 16
ne diyorum 25
ne diyeyim 78
ne diyeceğimi bilemiyorum 173
ne diyorlar 99
ne diyeceğimi bilemedim 24
ne diyordun 171
ne diyorsam onu yap 46
ne diyorsunuz 336
ne diyecektim 16
ne diyorum 25
ne diyeyim 78
ne diyeceğimi bilemiyorum 173
ne diyorlar 99
ne diyeceğimi bilemedim 24
ne diyordun 171
ne diyorsam onu yap 46