English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ N ] / Ne diyordun

Ne diyordun translate Portuguese

798 parallel translation
Jo, ne diyordun?
Joe, você dizia?
Ne diyordun?
Estavas a dizer o quê?
Bu o. Ne diyordun ona? Külkedisi Erkeği.
É ele, o não-sei-quantos, o Cinderella man.
- Ne diyordun?
- O que estavas a dizer?
Ne diyordun?
O que estavas a dizer?
Ne diyordun Harvey?
O quê, Harvey?
- Ne diyordun?
- Você dizia?
- Ne diyordun Eddie?
- O que estavas a dizer, Eddie?
Ne diyordun, canım?
O que estavas a dizer?
- Ne diyordun?
- Estava a dizer?
Texas hakkında ne diyordun?
O que estava dizendo sobre o Texas?
Evet tatlım, ne diyordun?
Pronto, minha querida, como estava dizendo...
Ne diyordun, tatlım?
E, uh, o que estava dizendo, minha querida?
Adına ne diyordun? Monahseetah.
Sua esposa, que você chama de Monaseetah.
Ne diyordun?
Dizias?
- Sen ne diyordun? - Bilmem.
- O que estavas a dizer antes?
- Ne diyordun?
- Que é que costuma dizer?
Kutlamayla ilgili ne diyordun, Stuart?
O que é que tinha dito sobre uma celebração, Stuart?
- Ne diyordun?
- O que estava dizendo?
- Ne diyordun?
- Que estava dizendo?
Ne diyordun, Bill Amca?
O que é que disse, tio Bill?
- Ne diyordun hani, bize sallayıp duruyordun, herşeyi bil.. bil.. bilimsel yapacağız demiyor muydun?
Quem é que te meteu na cabeça fazer as coisas científicas?
Sen ne diyordun?
Estavas a dizer?
Ne diyordun? Hiç.
- O que estavas a dizer?
Ne diyordun?
O que estava a dizer?
Ne diyordun?
Que estava a dizer?
Araba hakkında ne diyordun?
Dizia algo acerca do carro?
Ne diyordun?
Que dizia, acerca de Hook?
Ne diyordun, Jesus?
Que estás a dizer, Jesus?
Ne diyordun ona?
Sobrevivência?
Ne diyordun?
Onde é que ia?
Sen ne diyordun Richard?
Que foi que disse, Richard?
Jason hakkında ne diyordun?
Que ias dizer sobre o Jason?
- Ne diyordun, tatlım?
- O que disse, querida?
Ne diyordun, Leo?
Leo, o que estavas a dizer?
Başkan hakkında ne diyordun?
O que diziam sobre o Major?
Ne diyordun Bert?
Dizia, Bert...?
Ne diyordun?
Que estavas a dizer?
- Tırnakların hakkında ne diyordun? - Yaptırmayı düşündüğümü söyledim.
O que sobre suas unhas?
Afedersin, ne diyordun?
Desculpe, que dizia?
- Ne diyordun, Doo?
- O que estavas a dizer, Doo?
Neyse, Aleksei, ne diyordun?
Aleksei, o que estava a dizer?
Haydi, demin ne diyordun?
Vamos, o que te disse?
Ne diyordun?
Dizia?
Sen ne diyordun?
Então estava a dizer que...?
Ne diyordun Arnie?
estavas a dizer, Ernie?
Ne zaman olması gerek diyordun?
Para quando prevê o ataque?
- Ne diyordun?
- Despe as calças.
Ne diyordun?
Que foi que disse?
- Ne diyordun, oğlum? - Yolda çakıl olduğunu söylüyordum.
O que estava a dizer, meu filho?
Pekala, ne diyordun?
- Obrigado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]