Ne söyleyeceğimi bilemiyorum translate Portuguese
198 parallel translation
Size ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Nem sei o que lhe diga.
İnsanların fısıltılarını duyunca ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Beni savunmana gerek yok.
Quando ouço estas coisas horríveis sobre ti, não sei que dizer.
Ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Não sei o que dizer.
Ne yapacağımı veya ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Não sei o que fazer ou o que dizer.
Sana ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Não sei o que dizer.
Ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Confesso que estou sem palavras.
Ne söyleyeceğimi bilemiyorum...
Não sei o que dizer...
Ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Eu não sei o que dizer.
Meclise ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Não sei o que vou dizer.
Sana ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Na verdade, não sei o que dizer... ou como dizê-lo.
Ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
E nem sei que diga.
Mags, ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Mags, nem sei o que te diga.
Ne söyleyeceğimi bilemiyorum, Elton.
Não sei o que te dizer, Elton.
Ben... ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Eu... Não sei o que dizer.
Şunu söylemek isterim ki... Daha doğrusu şunu... Sana tam olarak ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Queria dizer-te que bem realmente não sei o que dizer.
İşte buradayız, ve ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Pois aqui estamos... e eu sinto-me perdido.
Vay canına, ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Ena! Não sei o que dizer.
Vay canına, ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Ena, não sei o que dizer...
Bak. Sana ne söyleyeceğimi bilemiyorum, ama burada şapka yok.
Não sei o que te dizer, mas não tenho cá nenhum chapéu.
- Hemen hemen. Sana ne söyleyeceğimi bilemiyorum, Mulder.
- Não sei o que dizer.
ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Bem, nem sei o que dizer,
Ne söyleyeceğimi bilemiyorum, sadece... yakalayın onu!
Mal sei o que dizer, exceto... apanhem-na!
Ne diyeceğimi, ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Tabi şey hariç...
Não sei o que dizer, ou pensar apenas que
Ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Não sei o que dizer, a sério.
Sadece ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
É que... Não sei o que dizer.
Ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Não sei o que hei-de dizer-te.
Ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
É difícil arranjar palavras.
Ben de ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Eu também não sei o que sugerir...
Bana öyle baktığın zaman, ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
- Quando me olha assim - Não sei o que dizer. - Ás vezes é muito melhor não dizer nada.
Ne söyleyeceğimi bilemiyorum, ama teşekkür ederim.
Não sei o que dizer, mas obrigado.
Ona ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Não sei o que dizer para ele.
Ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Nem sei o que dizer.
Ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Não sei o que lhes dizer.
- Sana ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
- Não sei o que te dizer.
Steven, ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Steven, não sei o que dizer...
- Ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
- Não sei o que dizer.
Ne söyleyeceğimi bilemiyorum, efendim.
Nao sei mais o que dizer, senhor.
Ona ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Não sei o que lhe dizer.
Onun hakkında ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Não sei o que dizer sobre ele.
Onun yalancı olduğu dışında ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
- Não sei o que dizer. É um mentiroso.
O kızı görünce, ona ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Não faço ideia do que vou dizer àquela rapariga quando a vir.
Ne söyleyeceğimi bilemiyorum...
- Não sei o que dizer... - Bem...
- Ne söyleyecegimi bilemiyorum.
- Não sei o que dizer.
Gabey, sana nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum ama... lvy, sorun ne?
Gabey, eu não sei como falar isso, mas... O que, Ivy?
Şey, Gerçekten ne söyleyeceğimi bilemiyorum, Steve.
Sim.
Size ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Não sei o que dizer.
Ne söyleyeceğimi bilemiyorum Doktor.
Não sei o que dizer, Doutora.
Başka ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Não sei, devia... - O que estava a pensar?
Ne söyleyeceğimi gerçekten bilemiyorum, Enid.
Não sei o que dizer, Enid.
Ben ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Acabaste de dizer.
Ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Vem cá... você a conhece? linda, eh...?
ne söyleyeceğimi bilmiyorum 59
bilemiyorum ki 20
bilemiyorum 2041
ne söyledin 57
ne söyleyeyim 43
ne söylemek istiyorsun 30
ne söyledi 211
ne sorusu 17
ne söylememi istiyorsun 61
ne söyleyeceksen söyle 18
bilemiyorum ki 20
bilemiyorum 2041
ne söyledin 57
ne söyleyeyim 43
ne söylemek istiyorsun 30
ne söyledi 211
ne sorusu 17
ne söylememi istiyorsun 61
ne söyleyeceksen söyle 18