Ne yapıyordu translate Portuguese
904 parallel translation
- Salyası akıyor muydu? Ne yapıyordu?
O que estava a fazer?
Burada ne yapıyordu?
O que fazia ela aqui?
- Ne yapıyordu?
- A fazer o quê?
- Orada ne yapıyordu?
- O que estava fazendo?
Evet, ama Phyllis bu olaydan iki gün önce ne yapıyordu bilseniz.
E que fazia Phylis dois dias antes?
- Zavallı çocuk ne yapıyordu?
- O que é que o pobre podia fazer?
- Ne yapıyordu?
- E que estava ela a fazer?
Onu en son nerede gördün ve o ne yapıyordu?
Onde o viu pela última vez e o que fizeram?
- Ne yapıyordu?
- Que estava ele a fazer?
Tajomaru ne yapıyordu?
O que estava a fazer o Tajomaru?
Ne yapıyordu? Amacı neydi?
Ela estava a tentar avisá-Io ou salvá-Io?
- Ne yapıyordu?
- E que fazia ela lá?
- Burada ne yapıyordu?
- Que fazes aqui?
Burada ne yapıyordu sence?
Que procurava aqui? - Quiçá...
Çok üzüldüm. Ne yapıyordu?
Que estava ele a fazer?
Ona sen anlatmadıysan burada gizli gizli ne yapıyordu?
Se tu não lhe contaste, então por que está ela aqui a coscuvilhar?
- Yaşlı adam ne yapıyordu?
- Que ê que o velho fez? - Calmo, sabes.
Grandi ne yapıyordu burada?
O que é que o Grandi fazia por aqui?
Ne yapıyordu?
O que fazia?
Ne yapıyordu?
O que Ihe fez?
Burda ne yapıyordu ki?
O que fazia aqui?
Öyle mi? Sence ne yapıyordu?
Como chama você a isto?
Raymond elleriyle ne yapıyordu?
Que estava o Raymond a fazer com as mãos?
Film işinden önce ne yapıyordu?
Que fazia antes de fazer filmes?
- Karada ne yapıyordu?
- Que fazia em terra?
- Ne yapıyordu?
- O que estava ele a fazer?
Ne yapıyordu?
O que fazia ele?
Gecenin bu saatinde galeride ne yapıyordu?
O que fazia ela na galeria a uma hora destas?
Burada ne yapıyordu?
Que estava ele a fazer aqui?
Bu süpürgeyle ne yapıyordu acaba?
Que estaria ela a fazer com a vassoura?
Grimsdyke şu kırmaya ne yapıyordu?
O que Grimsdyke tem feito com aquele vadio?
Geri kalan 70'i ne yapıyordu?
Que faziam os setenta restantes?
Peki, Eileen, geçen akşam Augustine Marty burada ne yapıyordu?
Ok, Eileen, o que Marty Augustine veio fazer aqui ontem?
Ansel, Coltello ile ne yapıyordu?
Que fazia o Ansel com o Coltello?
Peki orada ne yapıyordu?
O que estava lá ele a fazer?
Senin orada ne yapıyordu?
O que estava ele a fazer nas tuas terras?
Rahip Peabody ne yapıyordu erzak vagonunda?
O Reverendo Peabody não estava interessado nos mantimentos.
Ne yapıyordu?
Que estava a fazer?
- Beth, Charles ne yapıyordu?
- Beth, o que é que o Charles fazia?
Ne iş yapıyordu?
Qual é a profissão dela?
Ne iş yapıyordu?
Qual era a profissão dele?
- Babanız ne iş yapıyordu?
Que fazia seu pai?
Tamam da ne iş yapıyordu?
Sim, mas que fazia ele?
Hayır, o sırada Méliès ne yapıyordu?
Nada disso.
NASA bu uyduyla tam olarak ne yapıyordu?
O que é que, exactamente, a NASA estava a fazer com aquele satélite?
Baban ne iş yapıyordu?
O que fazia o teu pai?
Orada ne yapıyordu?
O que raio fui lá fazer?
Birikimlerimiz çok çabuk tükendi ve ben striptiz işine geri döndüm Lenny'de ne iş bulabilirse yapıyordu.
Tínhamos esgotado as nossas poupanças num instante, e eu voltei ao strip-tease. E o Lenny ia apanhando os trabalhos que lhe apareciam.
- Bir araştırma işi yapıyordu. - Ne hakkında?
- Que fazia um trabalho de investigação.
O sırada güvenlik ne yapıyordu?
- Não sei. Mas os seguranças andam a brincar?
Ne tür bir iş yapıyor? Çocuklar için bir çizgi film üzerinde çalışıyordu. Araştırmaları hakkında makaleler yazıyordu.
Ele trabalha em desenhos animados para crianças e também escreve artigos.
ne yapıyordunuz 33
ne yapıyordun 129
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyordun 129
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411