Yalancısın translate Portuguese
1,392 parallel translation
Hepiniz yalancısınız!
Todos vocês o odiavam, todos vocês! Saiam.
Evet, sen bir yalancısın.
Sabes, é isso que tu és. Tu és uma mentirosa.
Sen mükemmel bir yalancısın.
És uma mentirosa perfeita.
Amma yalancısın.
És tão mentiroso.
Bayım, siz bir hilekar ve yalancısınız.
Senhor, é um vadio e um mentiroso.
- Sen bir yalancısın.
- Mentirosa.
- Çünkü sen lanet olası bir yalancısın bu yüzden
Porque acho que tu és uma porra de uma bicha!
- Bu çok kolaydı, sen kahrolası bir yalancısın
És fácil demais. És uma fraude.
- Yalan bu, sen bir yalancısın.
- Não, é mentira.
Biliyor musun, sen berbat bir yalancısın.
Sabes uma coisa? És um péssimo mentiroso.
- İyi bir yalancısın!
És uma óptima mentirosa!
Yalancısın sen!
Disse que nunca me deixaria! Mentiroso!
- Ne kadar yalancısın, beni hasta ediyorsun!
- És tão mentiroso que até metes nojo!
- Sen bir yalancısın.
- Mentiroso.
Yalancısın.
Mentes.
Sen lanet bir yalancısın.
És um contador de histórias fodido.
Sen bir yalancısın. Ne yaptığına bir bak.
Tu mentiste.
Kötü bir yalancısın.
Eduardo, mente muito mal.
Sen yalancısın!
Seu mentiroso!
Çok kötü bir yalancısın, Dr. Chase.
Mente muito mal, Dr. Chase.
Edward, sen korkunç bir yalancısın.
Edward, és um mentiroso horrível.
Bir tek kontrol etme konusunda ciddi sorunların yok. - Bir de hastalıklı bir yalancısın.
Não só tem sérios problemas em controlar-se, é um mentiroso patológico.
Çok yalancısın.
És um tretas.
Adi bir yalancısın.
És um mentiroso de merda!
- Sen bir yalancısın.
- Seu mentiroso.
- Sen bir yalancısın.
- És um mentiroso.
Sen bir yalancısın!
És uma mentirosa!
Siz bir avuç yalancısınız.
São uma cambada de mentirosos!
Sen bir yalancısın yaşlı adam!
É mentira, velhote!
Lanet olsun. Sen kahrolası bir yalancısın.
Oh, merda... sua mentirosa do caralho.
"Büyük bir yalancısın" diyor. Ve bu yüzden seninle dövüşecek.
Ele diz que és um mentiroso, e que lutará com vós por serdes mentiroso.
Sen kötü bir yalancısın.
És uma mau mentiroso
Sen bir yalancısın.
És uma mentirosa.
Sen kötü bir yalancısın.
Mentes muito mal!
- Hayır Simon, sen yalancısın.
- Não, Simon, és mentiroso.
Sen koca şişko bir yalancısın.
Mentirosa. Tu és uma grande mentirosa.
Sen kahrolası bir yalancısın.
- És um mentiroso.
Yalancısın, yalancı!
És uma mentirosa. - Mentirosa?
Ayrıca çok yetenekli bir yalancısın.
És um cavalheiro e um estudioso, e um mentiroso muito dotado.
- Sen bir yalancısın!
- Mentiroso.
İlk başta hizmetkarın karısı, şimdi de bir yalancıyım demek.
Primeiro sou a esposa dum servente e agora sou uma mentirosa?
Yalancı, benimki beşinci sınıftayken başlamıştı.
Mentiroso, os meus apareceram no 5º ano.
Güzel... İyi bir yalancısın.
Muito bem...
Peki, ona afyonun yarısından biraz azını veririm. Siz kedi sidiği kokan yalancılar olduğunuza göre... Wu bana, afyonun % 10'unu getirdiğimi anlatan bir resim çizer.
Então, dou-lhe um pouco menos de metade da droga, que sendo vocês uns reles mentirosos, o certo era ele fazer-me um desenho e explicar-me os 10 % da droga.
- Berbat bir yalancısın.
Mente muito mal.
Adamım, çok kötü yalancısın.
És um péssimo mentiroso, meu.
Ben eğleniyorum. Yalancı bir pislik torbasısın.
- Estou a divertir-me.
Hepiniz yalancısınız dostum.
- Cambada de mentirosos!
Pekala Jerri, sen bir yalancı ve gammazcısın.
Bem, Jerri, suponho que está mentindo.
Sen busun, bir yalancısın.
É isso que tu és... Um mentiroso.
Yalancı şahitliği seçersen, tamam ama aynı durumda yine aynısını yaparım.
Se quer acreditar no testemunho do traidor, ótimo. Na mesma situação, faria tudo de novo.
yalancı 695
yalan 387
yalan yok 19
yalan söyleme 168
yalan söylüyorsun 705
yalan söylemedim 30
yalandı 35
yalanlar 47
yalan söyledim 210
yalan söylemiyorum 138
yalan 387
yalan yok 19
yalan söyleme 168
yalan söylüyorsun 705
yalan söylemedim 30
yalandı 35
yalanlar 47
yalan söyledim 210
yalan söylemiyorum 138