Babami translate Russian
48 parallel translation
BABAMI KURTARAN KÖPEKLER.
СОБАКИ, СПАСШИЕ МОЕГО ПАПУ.
Kendi öz babami kaybetmis gibi oldum.
Ёто как будто потер € ть собственного отца.
Sen tek degilsin. Ayrica, bu meslegi babami mutlu etmek için seçtim.
Я в полиции, потому что меня просил об этом папа.
Babami severim.
Она была с восточного побережья, из Делавера. Мне нравится мой отец.
Babam yalniz, kizgin bir adamdi, ve o, babami eritti.
Мой отец был одиноким озлобленным человеком, и она... Она растопила его сердце.
Babami nereden taniyordunuz?
Откуда вы знали моего отца?
Annem çok sessiz biriydi. Babami evde dogru dürüst göremezdim.
Моя мать была очень тихой, отца я почти не видела.
Eger bu dogruysa merkez babami ve oradaki tüm esirleri havaya uçuracak ve ben onlari durduramayacagim.
Если это правда то командование вот-вот разбомбит моего отца и остальных заключенных и я не могу остановить их.
Hayatimin ilk iki yilinda babami hiç görmedim.
Я не видел своего отца в первые 2 года жизни.
Babami orada gördüm.
Вот здесь я видел отца.
- Hayir, babami görmeye geldim.
- Нет, я пришел увидеть отца.
Babami özgür kilabildik mi?
Освободили ли мы моего отца?
Bu yer babami mezarina gömdü.
Это место свело папу в могилу.
- BABAMI OLDUREN ADAM NEREDE?
Мне нужен тот, кто убил моего отца.
BABAMI OLDUREN ADAMIN ADI.
Так зовут убийцу моего отца.
surada, verandada yaslI Ben 50 yIl boyunca haftada üç kez babamI usturayla tIras ederdi.
Вон там, на той самой веранде, три раза в неделю в течение 50 лет Старый Бен брил моего папу опасной бритвой.
Sen babami öldürdün!
Ты убил моего отца!
Babami bu ise karistirma.
Не впутывай сюда моего отца.
Babami istiyorum!
Папа, ты где? Помоги!
Bir araya gelmeleri, babami isyancilari teslim olmaya zorlamaktan alikoyar.
Если они придут к соглашению, отцу не удастся заморить мятежников голодом.
Evet, babami da öldürdüler.
Да, и моему отцу тоже.
Benim babami da öldürdüler, zehirle.
Они убили и моего отца. Отравили.
Harika. simdi de annemle babami tekrar birlestirecegim.
Отлично. А теперь пойду сводить своих маму и папу.
Geri çekilip annemle babami tekrar birlestirmeme izin versen?
Сдаться и не мешать моим родителям снова быть вместе?
Sen geri çekilsen de ben annemle babami tekrar birlestirsem nasil olur?
А может, тебе сдаться и не мешать моим родителям снова быть вместе?
serif... serif White babami karakola çagirdi.
- Шериф.... Шериф Уайт звонил, вызвал отца в полицейский участок.
- Babami ben alabilir miyim?
Вы не против, если я возьму урну?
- Birak babami göreyim kahpe.
Дай мне увидеть отца, сука. Нет!
- Lütfen ayaga kalkin efendim. - Bana babami göstermiyor!
Она сказала, что я не могу увидеть своего отца!
Gidip babami görecegim.
Я просто пойду повидаться с отцом.
Babami disari gönder.
Позови моего отца.
Annemi ve babami hala özlüyorum.
Я всё ещё скучаю по маме и папе.
Babami istedigini söyledi.
Он сказал, что ему нужен мой отец.
Babami annem vurmadi. Ben vurdum.
Не моя мать застрелила отца, а я.
Babami bulmaya mi çalisacaksin?
Ты что, ловишь моего папу?
Annem öldügünde babami iki hafta boyunca görmedigimi biliyor musun? - Kederliydi.
Когда моей мамы не стало, я неделю его не видела. У него было горе.
Babami istiyorum ben.
Я хочу к папе!
ANNE, BABA, BABAMI BULMAYA GİTMELİYİM.
Я знаю, что он жив и ждёт меня.
Babami arayacagim.
Я позвоню отцу.
Babami özlemedigimi söylemiyorum.
Слушал, я не говорю, что мне не хватает отца.
Gidip babami görecegim, iste o kadar.
Я еду повидаться с отцом, конец истории.
Babami bütün kalbimle sevdim.
Я любила его... всем сердцем.
Joseph, babami çagir, babami çagir!
Джозеф, зови папу, зови папу!
- Babami öldürdüler.
Они убили моего отца.
Babami oraya götürüyorum.
Я везу туда своего отца.
Ne ödleksin be. - Belki de babami takip etmeliyiz.
- Может, нам пойти за папой?
babamı istiyorum 35
babamı 46
babamın 68
babamız 55
babamındı 21
babamı öldürdün 18
babam 1009
babam gibi 16
babam nerede 162
babama 39
babamı 46
babamın 68
babamız 55
babamındı 21
babamı öldürdün 18
babam 1009
babam gibi 16
babam nerede 162
babama 39
babam geldi 53
babamla 21
babam da 18
babamdan 21
babam dedi ki 23
babam nasıl 37
babam öldü 106
babam mı 100
babamdı 18
babam için 21
babamla 21
babam da 18
babamdan 21
babam dedi ki 23
babam nasıl 37
babam öldü 106
babam mı 100
babamdı 18
babam için 21