English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Ben mahvoldum

Ben mahvoldum translate Russian

58 parallel translation
Ben mahvoldum. Gördün mü?
Вы видели, что произошло?
Felaket... Ben mahvoldum.
Ужасно, конец мне.
Homer, ben mahvoldum.
- Гомер, я разрушен.
Ben mahvoldum!
Мне конец!
Ben mahvoldum.
Я разорён.
- Tanrım, ben mahvoldum!
Боже, мне пизда!
- Ben mahvoldum!
- Я теперь хуже мусора!
Ve ben mahvoldum! Sus sürtük.
Беда, он ложно оклеветан, я погибла!
Demek o ihanete uğradı ve ben mahvoldum!
Беда, он ложно оклеветан, я погибла!
- Ben mahvoldum Bay Swearengen.
Мне пиздец как хуёво, мистер Сверенджен.
Ben mahvoldum.
Мне конец...
Ben mahvoldum.
Мне полный пиздец.
Ben mahvoldum.
Мне конец.
Kahretsin. Ben mahvoldum. Mahvoldum.
Боже, я разорён!
Ben mahvoldum.
Это было такое разочарование.
Ben mahvoldum.
Мне крышка.
Ben mahvoldum!
Я проспал. Мне конец!
Ben mahvoldum.
Со мной все кончено.
Ben mahvoldum, tamam mı?
Я разбита.
- Ben mahvoldum.
Вот так косяк.
Ama şimdi o öldü ve ben mahvoldum.
Но теперь она мертва, а я влип по полной.
Diğer bir deyişle, ben mahvoldum.
Другими словами, я облажался.
Defol git. Mahvoldum ben.
Отстань, все пропало теперь.
Mahvoldum ben!
Мне конец.
Tuhaf. Sadece üç saat oldu ve ben şimdiden onsuz mahvoldum.
Забавно - прошло всего три часа, а мне уже его не хватает.
Ben mahvoldum.
Это конец.
ben artık mahvoldum düzelemem.
Нет, хорошо уже никогда не будет.
Nick, Ben mahvoldum
Эй, Ник, привет.
- Ben mahvoldum. - Gabe, neler oluyor?
- Мне пиздец.
Mahvoldum. Tükendim. Baştan aşağı Thraxis'in kanıyla kaplıyım ve her yanım yanıyor bu yüzden ben duş alana kadar herşey beklemek zorunda.
Я дрался, я истощен,... я покрыт от головы до ног кровью демона Траксис, которая вообще-то жжется итак, все это может подождать, пока я не приму душ.
Ben de mahvoldum!
Я погибла.
Ben mahvoldum.
Я измотана.
Mahvoldum ben! - Darwin Amca, kızgın insanlar.
Для меня всё кончено!
Mahvoldum ben. Ama...
Вам не победить Британию одним террором.
Mahvoldum ben.
Проклятье!
Mahvoldum ben.
На меня хуй забили.
- Anj, ben tamamen mahvoldum.
- Эндж, я облажался по полной.
Ben artık mahvoldum.
Я убита.
Mahvoldum ben!
Твою мать!
En tasalanmaması gereken şey olabilir, ama ben "Mahvoldum, bittim." oluyorum.
Так что как бы плохо не стало, думаю, это будет меня поддерживать.
Ben mahvoldum!
Это катастрофа!
Mahvoldum ben!
Я пропал!
Ben de mahvoldum.
Так же, как и я.
Mahvoldum ben.
Я облажался.
Ben sıçan taraftaydım ama şu an öyle bir ağzıma sıçıldı ki mahvoldum yani. Kalbim paramparça oldu amına koyayım.
Я говнюк, и я срал на всё с огромной высоты, и это убивает меня.
Mahvoldum ben!
Я опустошена!
Mahvoldum ben.
Я не знаю.
Mahvoldum ben.
О, я обречен.
- Ben mahvoldum asıl.
Я сама себя разрушила.
Ben... mahvoldum.
Я.. Я обесчещена.
Görünüşe göre seni mahvettim. Ben de mahvoldum.
Я думаю так : я подставил тебя, меня подставили в ответ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]