English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Birini mi bekliyorsun

Birini mi bekliyorsun translate Russian

70 parallel translation
Birini mi bekliyorsun?
Ты кого-то ждешь?
Birini mi bekliyorsun?
Ты кого-нибудь ждёшь?
Birini mi bekliyorsun?
Кого-нибудь ожидаете?
Birini mi bekliyorsun?
— Ждёте кого-нибудь?
- Birini mi bekliyorsun?
- Ждёте кого-то?
Birini mi bekliyorsun?
Вы кого-то ждете?
Birini mi bekliyorsun?
Ждёшь кого-то?
Birini mi bekliyorsun?
- Ты кого-то ждешь?
Başka birini mi bekliyorsun?
Ты ждешь кого-то другого?
- Birini mi bekliyorsun?
- Кого-то ждете?
Birini mi bekliyorsun?
Кого-то ждёшь?
Birini mi bekliyorsun?
Кого-нибудь ждешь?
- Birini mi bekliyorsun?
- Вы кого-то ждёте?
- Birini mi bekliyorsun?
Кого-то ждешь?
Birini mi bekliyorsun?
Ждешь кого-то?
Birini mi bekliyorsun?
Кого-то ждешь?
Birini mi bekliyorsun?
Ты ждешь кого-нибудь?
Birini mi bekliyorsun?
Ты кого-то ждёшь?
- Birini mi bekliyorsun?
Ждете кого-нибудь? Нет.
Birini mi bekliyorsun?
Ждете кого-то?
Birini mi bekliyorsun? Hadi.
Пойдемте.
- Birini mi bekliyorsun?
Ждёшь кого-то в гости?
- Birini mi bekliyorsun?
- Ждёшь кого-нибудь?
- Birini mi bekliyorsun?
- Ты кого то ждёшь?
Tanıdık birini mi bekliyorsun?
Ждешь кого-то, кого я знаю?
Birini mi bekliyorsun?
Ты ждешь кого-то?
Birini mi bekliyorsun?
Ждешь кого-то? Свидание?
Birini mi bekliyorsun?
Кого-то ждёте?
Birini mi bekliyorsun?
Вы ждете кого-то?
Birini mi bekliyorsun?
Так, э, вы кого-то ждете?
Birini mi bekliyorsun?
Кого-то ждете?
- Birini mi bekliyorsun?
Ждешь кого-то?
Birini mi bekliyorsun?
Кого-то ждешь? Разносчика газет.
- Birini mi bekliyorsun?
Ты кого-то ждешь? Нет.
en ve Francis birini mi bekliyorsun.
Ты и Фрэнсис ждете кого-то?
Birini mi bekliyorsun?
Вы, должно быть, встречаетесь с кем-то?
- Birini mi bekliyorsun?
Ты ждешь кого-нибудь?
- Birini mi bekliyorsun?
- Ждете кого-то?
Birini mi bekliyorsun?
Кого то ждёшь?
Birini mi bekliyorsun?
Ты с кем-то встречаешься?
Oturabilir miyim, yoksa birini mi bekliyorsun?
Можно мне присесть, или ты кого-нибудь ждешь?
- Birini mi bekliyorsun?
Ждешь кого-нибудь?
- Birini mi bekliyorsun?
¬ ы... ждете кого-то?
- Birini mi bekliyorsun Maeve?
- Кого-то ждешь, Мэйв?
Birini mi bekliyorsun?
- Привет. - Привет.
Birini mi bekliyorsun? Evet.
Ты кого-то ждешь?
Başka birini mi bekliyorsun?
Ждёшь кого-то ещё?
Birini mi bekliyorsun anne?
Почему ты сидишь здесь.
Birini mi bekliyorsun?
Вы кого-нибудь ждете?
Birini mi bekliyorsun?
Ты ждёшь кого-то?
- Eskiden olduğum adam değilim. - Birini mi bekliyorsun?
Ты кого-нибудь ждешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]