English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Birini öldürdüm

Birini öldürdüm translate Russian

168 parallel translation
Ama zaten Ushitora'nın adamlarından birini öldürdüm!
Но я убил одного из людей Ушиторы.
Gelirken rahibin birini öldürdüm ve onun elbiselerini giydim.
По пути домой я убил священника и надел его одежду.
Doğru, birini öldürdüm.
Все верно, я убил человека.
Birini öldürdüm dedim. İtiraf etmek istiyorum.
Я сказал, я только что убил и человека и хочу признаться.
Birini öldürdüm.
Я убил кое-кого.
Birini öldürdüm ordan geliyorum.
Я едва доехал сюда.
Birini öldürdüm, Franz.
- Я убил человека, Франц.
Ben birini öldürdüm.
Я убил человека.
Birini öldürdüm ama Katie'yi öldürmedim.
Нет. Я убил кое-кого, но не Кэти.
Ben birini öldürdüm.
Я кое-кого убил.
Onlardan birini öldürdüm.
Я убила одного из них.
Sevdiği birini öldürdüm.
Я убила человека, которого он любил.
- Birini öldürdüm.
Убил человека.
Maggie, ben birini öldürdüm. Oğluma çarpan şoförü.
Мэгги, я убил человека, того водителя, который сбил моего сына.
Fakat abla... Birini öldürdüm dediğinde gerçekten büyük düşünmemiştim.
Но, онни, когда ты сказала, что убила кого-то, на самом деле я об этом не особо задумывалась.
Eğer şimdi cevap şansım olsaydı ona derdim ki ben küçük bir çocukken kardeşimin hayatını kurtarmak için birini öldürdüm.
Если бы я мог сейчас ему ответить, я бы сказал, что, когда я был маленьким, я убил человека, чтобы спасти жизнь брата.
Ben de birini öldürdüm.
Я убил человека.
8,25 dolar için birini öldürdüm.
Я только что убил человека за 8 баксов и 25 центов.
Park halindeki bir araçta oturan birini öldürdüm.
Зодиак сказал, что убил полицейского из С-Ф. Я застрелил мужчину, сидящего в машине, из 38 калибра.
Birini öldürdüm. Birini öldürdüm.
Я убил человека, я убил человека...
Ben gençken bir kavgada kazayla birini öldürdüm.
А я по малолетке... в драке, пацана случайно одного убил...
- Birini öldürdüm.
Ка.. - Я убила человека
Birini öldürdüm.
Я убила кое-кого...
- Birini öldürdüm. GG 1x17 "Sınırdaki Kadın"
- Если ты положишь камеру туда, она никогда не узнает.
Yani, "Hey, sanırım birini öldürdüm ve başka biri gibi davranan deli bir kız bana şantaj yaptı." diye söylemek pek kolay değil.
Но, "Эй, я думаю, что убила кое-кого" "и меня шантажирует" "сумасшедшая девушка, притворяющаяся кем-то другим"
Birini öldürdüm.
Я убила человека.
Birini öldürdüm!
Я убил человека!
Yolda birini öldürdüm.
Я убила кого-то на дороге.
- Yolda birini öldürdüm...
- Я убила кого-то на дороге.
Amy, birini öldürdüm.
Я убил человека.
Korumalardan birini öldürdüm.
Я только что убил одного из охранников.
Kendi türümden birini öldürdüm Stewie.
Я убил себе подобного, Стьюи.
Soğukkanlılıkla birini öldürdüm mü?
Что хладнокровно убил человека?
"Hey 24 / 7, boku yedim mahalledeki esrar odasında birini öldürdüm."
"Эй, Круглосуточно, я в жопе. Я завалил чувака в притоне."
Bu arada, birini öldürdüm.
Да, кстати, я тут убил кое-кого ".
- Ben birini öldürdüm.
- Боже мой! - Да успокойся ты!
Yeteneğimi keşfettiğim gün birini öldürdüm.
В день, когда я обнаружила в себе способность, я убила человека.
Birini öldürdüm ben.
- Я убила человека.
Peder, ben birini öldürdüm.
Святой отец, я... Я убил человека.
- Suçsuz birini öldürdüm.
- Я убил невинных людей.
Steve... az önce birini öldürdüm.
Стив, я только что совершил убийство.
Birini mi öldürdüm?
Я убила человека?
Birini öldürdüm.
Я убил одну из них...
Red, ne yapıyor bu? 8 yaşımda birini öldürdüm.
Я убил человека, когда мне было восемь.
Tanrım, birini daha öldürdüm!
Боже мой, я убила ещё одного!
Birini düşüncesizce öldürdüm.
Первого я убила, подчинившись импульсу.
- Bugün birini öldürdüm.
- Боже мой.
Geçen hafta içlerinden birini boynundan vurup öldürdüm.
Вспомните, я убил одного из них выстрелом в шею, так что...
Alakasız birini bile öldürdüm.
Я даже убил кого-то непричастного
Birini mi öldürdüm yoksa bu silahı onun kafasına mı nişan almalıyım?
Может, я пришила кого? Или я могу просто направить ствол ей в лоб?
Birini öldürdüm.
Я убил человека.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]