English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bugün mü

Bugün mü translate Russian

669 parallel translation
Bugün mü?
Сегодня?
- Bugün mü? - Evet.
Сегодня?
- Bugün mü?
- Сегодня?
- Bugün mü?
- Сегодня днем?
- Bugün mü?
- Прямо здесь, сегодня?
Bugün mü?
Сегодня же?
Bugün mü gidiyorsunuz?
Да, днём.
Yani bugün mü?
В смысле сегодня?
- Bugün mü gidiyorsun?
- Ты сегодня уезжаешь?
- Bugün mü evleniyorsun?
- Вы разве не женитесь сегодня?
Bugün mü gidiyorsun?
Уезжаешь? Сегодня?
Şu filmi isteyeceksin Gene bugün mü Bay Golden?
Вы ещё будете сегодня смотреть этот фильм, мистер Голден?
Bugün mü hesaplaşmak istiyorsun?
Ты хочешь рассчитаться сегодня?
Seni bugün mü vursak. Yoksa yarın mı vursak.
Тебя пристрелить сегодня или завтра?
Bugün mü geldin?
Сегодня приехал?
Yani, bugün mü?
Вы имеете в виду сегодня?
Bugün mü? Ciddi misin?
Прямо сегодня?
Bugün mü?
Сегодня не могу.
- Bunların hepsi bugün mü gelmiş?
- Всё это пришло сегодня?
Budapeşte'den bugün mü geliyor?
Прямо из Будапешта? Сегодня?
- Bugün mü?
- Сегодня.
- Doğum günün bugün mü?
- У тебя День Рождения?
Büyükbaba bu şekerlemelerin hepsini bugün mü yedin?
Дедушка, вы съели все шоколадки за один день?
Sizinkilerinde yıldönümleri bugün mü?
У твоих предков тоже сегодня годовщина?
Bugün mü?
Сегодня Рождество.
Merhaba evet... Bugün mü? Tamam.
Сэр... да... сегодня?
Bugün o zengin çocuğa ne yaptıklarını gördün mü?
Нет, нет. Мы и так рискуем.
Bugün senin doğum günün mü?
У вас сегодня День Рождения?
- Bugün mü?
- Когда встретимся?
Bu puroları nereden buldun? Yoksa bugün doğum günün mü?
Наследство получил или у тебя день рождения?
Bugün beni orada gördün mü?
Вы нас видели сегодня, да?
Bugün mü?
И речи быть не может!
Çocuklarımın bugün ağaca tırmanmış olmaları mümkün mü?
Правда, что мои дети лазали по деревьям?
Bugün mü?
Что?
Bugün onu gördünüz mü?
Виделись вы с ним?
- Babanı bugün gördün mü?
- Ты сегодня видел отца?
- Bugün bizim yıldönümümüzdü. - Yıldönümü mü? Neyin yıldönümü?
А ведь сегодня был наш юбилей.
Tevye! Bugün Komiser'i gördün mü? Yo.
Тевье, ты давно видел урядника?
Dokunup duyulabilir mi, ya da yaralanıp incinebilir mi? Onu en son ne zaman gördünüz, bugün mü?
Последний раз Вы ее видели сегодня.
Bugün Boris'i tokatla günü mü?
- Что это День Шлепни Бориса?
Yönetmenim, bugün doğum günün mü?
Твой день рождения?
- Bugün şanslı günün mü?
- Надеешься на удачу?
Bugün Sylvain'ı gördün mü?
Ты сегодня не видел Сильвана?
Sylvain'ı bugün gördün mü?
Ты сегодня видел Сильвана?
Bugün mü?
Нынче?
Marty, bugün benden başka birisiyle görüştün mü hiç?
Марти ты сегодня с кем-нибудь разговаривал кроме меня?
Bugün tuhaf şeyler gördün mü?
Ты ничего необычного сегодня не видел?
- Bugün senin doğumgünün mü?
- У тeбя дeнь poждeния?
Bugün gördün mü beni?
Ты меня видела сегодня?
- Bugün Audrey'i gördün mü?
Ты сегодня не видел Одри?
- Ee, bugün Donna'yı gördün mü?
- Ты не видела сегодня Донну?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]