Buyrun lütfen translate Russian
125 parallel translation
Buyrun lütfen. Teşekkürler.
"Джованни Эпископо".
Buyrun lütfen.
Садитесь, пожалуйста.
İçeri buyrun lütfen.
Заходите, пожалуйста.
Buyrun lütfen.
Съешьте хоть кусочек.
Buyrun lütfen.
Да, пожалуйста.
Buyrun lütfen.
Возми трубку.
Buyrun lütfen.
- Прошу вас.
Buyrun lütfen.
Пожалуйста.
- Buyrun, şuradan lütfen.
- Сюда, прошу вас.
- Buyrun lütfen.
Входите.
- İçeri girebilir miyim? - Lütfen buyrun.
Я найду ей мужа, я сам исправлюсь.
Lütfen, buyrun!
Заходите, пожалуйста!
- Avukat bey, lütfen içeri buyrun.
- Синьор адвокат, проходите.
Buyrun, lütfen. Burası.
Добро пожаловать в узел Винслипа, где сходятся все линии и встречаются старые друзья.
Lütfen önden buyrun.
Пожалуйста, прошу вас.
Önden buyrun, lütfen.
Прошу вас, господа.
Buyrun, lütfen içeri geçin.
Да, заходите.
- Buyrun, lütfen oturun.
- Не беспокойтесь.
- Lütfen buyrun. - Hayır, teşekkürler ederim.
Садитесь.
İçeri buyrun, lütfen.
пожалуйста.
Lütfen içeri buyrun, madam.
{ \ cHFFFFFF } Входите.
- MP'den Panda Four'a, buyrun, lütfen.
- Центр Панде Четыре : прием.
- Lütfen ofisime buyrun, Bayan...
- Войдите в мой офис, мисс....
Lütfen içeri buyrun.
Проходите, пожалуйста.
Lütfen'üzürlerimi'kabul buyrun.
Примите мои извинения.
Hiç değilse tadına bakın lütfen. Buyrun.
Хоть немножко.
Buyrun, içki alın lütfen.
Хотя бы выпейте.
Buyrun, biraz için lütfen.
Выпейте. Я приготовила это все для вас.
"Buyrun lütfen"
Скажи
İşte buyrun. 300 Frank lütfen.
Пожалуйста. 300 фраков.
- Buyrun, lütfen.
Мадемуазель. Пожалуйста.
Lütfen burdan buyrun, odalarınız yukarda!
Извините. Столько дел. Пройдите, пожалуйста, наверх для отдыха.
- Lütfen, buyrun.
Пожалуйста.
Merhaba efendim, lütfen içeri buyrun.
Здравствуйте, месье. Проходите, пожалуйста.
Lütfen buyrun. En iyi masa, özel konuğum için.
Лучший столик для моего почетного гостя.
Lütfen, buyrun.
Пожалуйста, угощайтесь.
- Buyrun. - Personel bürosu lütfen.
Больница "Скорбящей Богоматери" Отдел кадров, пожалуйста.
Buyrun, içeri girin lütfen.
Прошу, заходи.
Lütfen, buyrun oturun.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Lütfen buyrun.
Прошу вас.
Buyrun, lütfen.
Пожалуйста, позвольте.
buyrun, lütfen.
Заходите, пожалуйста.
Vaiz Caldwell, lütfen böyle buyrun.
Преподобный Колдвелл, прошу вас, проходите.
Lütfen içeri buyrun.
Прошу, заходите.
Taksi, lütfen. Buyrun, bayan.
Oui, madame.
Lütfen buyrun.
Пожалуйста, заходите.
Buyrun, oturun lütfen.
Прошу, садитесь.
Lütfen, buyrun Savaş Odasına geçelim.
Пожалуйста, пройдите в помещение командного пункта.
- Lütfen, Binbaşı Carter, önden buyrun.
- Пожалуйста, майор Картер, после вас.
Lütfen, burdan buyrun.
Так ты просто хотел посмотреть.
Lütfen sahneye buyrun...
Прошу вас, встречайте!
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen git 141
lütfen ağlama 63
lütfen devam edin 116
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen yardım et 85
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen git 141
lütfen ağlama 63
lütfen devam edin 116
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen yardım et 85
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen baba 87
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen gelin 66
lütfen beni öldürme 34
lütfen ama 60
lütfen gitme 185
lütfen anne 70
lütfen buyrun 60
lütfen baba 87
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen gelin 66
lütfen beni öldürme 34
lütfen ama 60
lütfen gitme 185
lütfen anne 70