English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dört yıl

Dört yıl translate Russian

1,315 parallel translation
Hayatının dört yılını aldılar. Bu yeterli değil mi?
Они отняли у него 4 года жизни, этого не достаточно?
Dört yıl önce satın almıştım.
Я купила его 4 года назад.
Orada, oğlun Kyle, dört yılını komada geçirdi. Burada, dört yılını tıp fakültesinde geçirmek üzere.
Там твой сын Кайл провел годы в коме, здесь он будет учиться на доктора.
Dört yıl geçti aradan.
Прошло почти 4 года.
Dört yıl önce, devlet otoyol yapmak için aile çiftliğini yıkmak istedi.
Точно, 4 года назад, правительство конфисковало его семейную ферму, построив там шоссе.
Geçtiğimiz hafta, bana dört yıl yetecek alkol aldım.
За прошлую неделю и так выпил столько алкоголя, что мне хватит на 4 года вперёд.
4 yıl üniversite, 4 yıl tıp fakültesi, 2 yıl ihtisas, bir dört yıl da uzmanlık eğitimi.
Четыре года в колледже, четыре в медакадемии, два года резидентуры, еще четыре обучения по подспециальности, и где я оказываюсь?
Dört yıl önce bizim çatıdaki Cadılar Bayramı partisindeydim.
Это было четыре года назад... Я бы на вечеринке в Хэллоуин на нашей крыше.
Ted, dört yıl oldu.
Знаешь, Тед, это было четыре года назад.
Kulağa çılgınca gelebilir ama dört yıl önce bu çatıda biriyle tanışmıştım ve bu kokteyli yapıyordu ve penguenleri çok seviyordu.
Это, возможно, прозвучит глупо, но я встретил кое-кого на этой крыше четыре года назад, и она сделала такой же коктейль, и... и она любит пингвинов.
Dört yıl boyunca bununla yaşadım.
Я жил с ним 4 года.
70 yaşında ve hayatında yaptığı tatile benzer tek şey dört yıl önce, kalbine cihaz taktıkları zamandı.
Ему 70 лет, и что-то, похожее на отпуск, у него было четыре года назад, когда ему ставили кардиостимулятор.
Bunu ben de isterdim ama, Sam dört yıl önce öldü.
Я бы и сама хотела, но Сэм четыре года как умер.
Yılın'Dört Yıllık İlgisizlik'ödüllü babası birden bire, biz onu götürmeyelim diye oğlunu umursamaya başlıyor.
Четыре года подряд он был обладателем награды "Безразличный Папаша", и вдруг он решает, что ему не наплевать на своего сына, и мы не можем уехать?
Dört yıl nasıl çabucak geçti, inanabiliyor musun?
Вот это да, ты можешь поверить в то... что эти 4 года пролетели так быстро?
Dört yılın anılarının doruğu olmalı.
Это должно быть кульминацией четырех лет воспоминаний.
Dört yıl boyunca hâyâlini kurdun ve beklentilerini karşılayacağını sanmıyorsun.
Ты провел четыре года, воображая, как это произойдет,... и теперь боишься, что бал не будет соответствовать твоим ожиданиям..
Dört yıl... Dört yıl mı?
4 года, 4 года назад?
Hayatınızın dört yılını böyle mi harcadınız, huh?
Так ты провёл четыре года своей жизни?
Müşterimiz için dört yıl, arkadaşı için iki katı.
Четыре года для нашего клиента, вдвое для его друга.
Dört yıl iyidir.
Четыре года - это хорошо.
2006 Mezunlarına,... üniversitede geçirecekleri dört yılın en güzel yılları olması dileğiyle.
За выпуск 2006 года. И пусть следующие 4 года в колледже будут лучшими годами в вашей жизни.
Dört yılı peşinen ödeyebilirim.
Сразу на 4 года мог бы заплатить.
Dört yılınız var, bunlar hayatınızın en güzel yılları.
Впереди 4 года. Это лучшие годы вашей жизни.
Dört yıl içinde Lewis Romero, Oakland'da ikinci raundu oynayacak.
Через четыре года... Левис Ромеро поедет на полуфинал в Оклэнде.
Oğlunuzun kaçışının üstünden dört yıl geçti. Ve biliyor musunuz bence ona yardım ettiniz ve bence nerede olduğunu biliyorsunuz.
Прошло четыре года с тех пор, как сбежал ваш сын, причем, полагаю, с вашей помощью.
Evet, yedi bin dolar için, haftada 35 dolardan dört yıl çalışması gerek.
Из расчета зарплаты 35 долларов в неделю ей надо было копить эти деньги четыре года.
Hiç tanımadığım biri için dört yıl yas tuttum. Şimdi Vivienne için yine tutuyorum.
Свои последние 4 года я провёл в скорби о человеке, которого не знал, а теперь то же самое с Вивьенн.
Sonra dört yıl tıp okudum.
Потом ещё четыре года изучал медицину.
Yokluğumda, pek büyük bir değişiklik olmamış, Warmley Vale'de. Dört yıl! Bu arada muslukları tamir ettirebilirdin.
Не многое изменилось в Вомсли Вэйл... за столько лет.
Büyük bir firmada geçirdiğim dört yıl hariç, hep Putnam için çalıştım. Bunun bu işte nadir görülen bir şey olduğunu sanırım Bob bile bilir.
Не считая четырех лет, что я проработала в одной крупной компании... все остальное время я работаю с "Путнэм", и, я думаю, даже Боб согласится, что такое в нашем деле случается достаточно редко.
Dört yıl önce erken emekli edildi.
Досрочно ушел в отставку четыре года назад.
Wagner dört yıl önce Uzay mekiğinin dünyaya acil inişi sırasında büyük cesaret gösterdiği zaman ulusal kahraman olmuştu
Вагнер стал национальным героем четыре года назад, когда он совершил смелую аварийную посадку шаттла во время входа в плотные слои атмосферы.
Dört yıl önceki kazadaki inişiniz için de tebrik ederim
Здравствуйте, и поздравляю с той аварийной посадкой четыре года назад.
Bu herife bir dört yıl daha katlanamam, olmaz.
Черт, я не думаю, что мы сможем терпеть его еще 4 года.
Eğer Royce tekrar seçilirse.. İki yıl içinde teğmen olacaksın.. ve dört yıl içinde de binbaşı..
Черт, если Ройса переизберут... ты получишь лейтенанта через 2 года, а майора через 4.
Dört yıl daha başa gelirse yaldızlı şeridi takarsın.
Изберут его еще на 4 года, и, глядишь, носить тебе золотые галуны.
Dört yıl boyunca bebeğimizin olmamasının nedeni, üç yıl birbirimizden uzak durmamız.
Единственная причина, по которой у нас не было детей последние четыре года - это потому что мы воздерживались три года.
Buna bir bulaştın mı, önümüzdeki dört yıl boyunca bakanlara domalır durursun.
Если ты уступишь им сейчас, будешь прогибаться перед духовенством все четыре года.
Jeremy şu an için sokaklarda dolaşan bir çöp parçasından başka birşey değil ama dört yıl önce, Miami'nin gangsteriydi.
Сегодня Джереми - изгой, прозябающий на улице,.. .. но четыре года назад он был любимчиком всего Майами.
Liseden mezun oluşumdan dört yıl sonra beklenmedik bir görüşme.
по прошествии четырех лет как я окончил школу.
Dört yıl öncesinde, bu hâle geleceğini bir bakıma tahmin etmiştim.
что он станет таким.
Son bir yıl içinde dört kez işsiz durumuna düşmüş.
Была уволена 4 раза за последний год.
Biliyorsun, tüm bir yıl için. Hepsi dört at.
На четырёх лошадей.
Evet, dört yıl önce.
Да, четыре года назад, но никто теперь уже не помнит, о чем это вообще.
Sadece, dört elemente hükmedebilen Avatar onları durdurabilirdi. Ama Dünya'nın ona en çok ihtiyaç duyduğu anda, ortadan kayboldu. Yüz yıl geçti.
Только Аватар, властелин всех четырёх стихий, мог остановить захватчиков, но когда мир нуждался в нём больше всего, он исчез.
Evet. Şey, iki yıl, üç ay, bir hafta ve dört gün boyunca kullanmayınca bir faydasını görebiliyorum.
Сила, и вправду, становится супер, когда копишь ее 2 года, 3 месяца, одну неделю и 4 дня.
Uh, burayı terk edeceğim, dört mükemmel yılım olacak kolejde, ve sonra Prag'a taşınacağım yada kendi video oyun şirketimi kuracağım onun gibi birşey işte.
Эм... стремительно покидаю это место, четыре замечательных года в колледже, а затем я перееду в Прагу или открою мою собственную компанию по производству видеоигр или что-то в этом роде.
Üniversitede de dört yıl.
Все четыре года.
Dört yıl önce öldü.
Мне очень жаль.
- Dört beş yıl önce
Четыре или пять лет назад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]