English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dün mü

Dün mü translate Russian

232 parallel translation
Dün mü?
Как вчера?
- Dün mü?
Почему не...?
Dün gece Billy amcanın elinde hiç para gördün mü?
Подойди. Ты вчера видел у дяди Билли деньги?
- Dün gece 1.00-1.30 civarında onu gördün mü?
Вы его не видели вчера, около 1 : 00-1 : 30 ночи?
Yalnızca dün mü?
Только вчера? Да.
Dün mü?
Вчера?
Dün mü?
Вчера? Так.
- Dün mü?
- Вчера?
Dün mü? İlaç, sinir sistemi tarafından tetiklenene kadar etki etmiyor.
Оно высвобождается в желаемом количестве, чтобы вызвать мгновенное спокойствие или временный обморок.
Dün gece bizim kanalın haber reytinglerini gördün mü?
Ты видел вчерашний рейтинг "Нетворк Ньюс"?
Dün mü?
Со вчерашнего?
Dün asıIan mahkumları gördün mü?
Ты видел пленников, которых вчера повесили?
Dün gece, "Bella Luna" yı gördün mü?
Ты видел вчера красивую луну?
Şarkıyı dün mü öğrendin?
Вчера новую песенку разучили?
- Dün gece Rug Daniels'i gördün mü? - Hayır.
Ты не видела Рага Даниелса вчера вечером?
Dün gece de gördün mü?
И этой ночью тоже?
Hey, dün televizyonda ki balina olayını gördün mü?
Эй, ты смотрел передачу про китов вчера вечером?
Gördün mü, benim dün dinlediğim yangın.
Видишь, это тот самый пожар, о котором я вчера слышал.
Sana dün gerçekten eğlendiğimi söylemeye geldim. Dün mü?
- Должен сказать, уменя вчера был чудный день.
Dün gece üşüdün mü?
Ночью не замёрз?
Onu dün gördün mü?
Вьi видели его вчера?
Dün dün gece evine sorunsuz döndün mü?
Ты... Ты нормально вчера до дома добрался?
Dün geceki lağım kamyonlarının haberini gördün mü?
Ты не смотрела вчера фильм о мусорщиках "Свидание"?
Evet, şaka değil. Dün ne giymişti gördün mü?
Нет, серьезно, вы видели, в чем она была вчера?
Onu dün gece gördün mü?
Вы виделись вчера вечером?
Dün mü? Evet dün.
Вчера?
Ne zaman hapisten çıktın? Dün mü?
Вчера?
Dün mü oldu bütün bunlar?
И, ты говоришь, всё это было вчера?
Bütün bunlar dün mü oldu?
И все это было вчера?
Bu dün mü oldu?
Это произошло вчера?
Sadece dün mü?
- Только за вчерашнее?
Dün akşamki töreni gördün mü? Ona koruma töreni denir.
Эта церемония, которую вы вчера видели - церемония защиты.
- Dün mü? - Evet, önce dünü gözden geçirip
Хочу перечитать, чтобы лучше определиться.
Geri mi döndün? - Dün mü?
- Когда вы приехали?
Dün mü?
Вчерашней беседы?
Dün gece sahilden ayrılan birini gördün mü?
Ты видела, чтобы кто-то уходил вчера с пляжа?
Hey, jen dün gece izlediğim kasedi gördün mü?
Джен, ты не видела кассету, которую я вчера вечером смотрел?
- Dün mü?
- Вчера!
Dün akşam Chloe'yi bıraktığında bir tuhaflık gördün mü?
Ты не заметила ничего странного, когда вчера уходила от Хлои?
Adamım, adamım dün geceki haberleri gördün mü?
Чувак, ты смотрел новости вчера вечером?
- Dün gece Bay Steele'i gördünüz mü? - Evet.
Вчера вечером вы видели мистера Стила?
- Dün gece dövüştün mü? - Evet.
- Ты дрался вчера?
Dün mü?
Всего лишь вчера?
Dün geceki o ayı gördünüz mü?
Что происходит? - Я не хочу это обсуждать!
Hiç kimse dün gece Razorhead'ler dışında kimseyi gördü mü?
А вы не видели, что в бою принимал участие кто-то кроме "Бритвенноголовых"!
Dün gece görüştük mü, beni aradın mı?
Мы не разговаривали по телефону? Ты мне не звонил?
Madam, dün gece birini gördünüz mü acaba?
Мадам, будьте любезны сказать мне, вчера вечером Вы видели кого-нибудь?
- Dün mü?
Разве?
Yani, dün akşam bizimle iyi vakit geçirmiş gibi rol mü yapıyordu?
Значит, она только притворялась, что хорошо проводит время?
Dün gece Flamingo ve Rhoades'ın park yerinde garip birşeyler gördün mü?
Питон перехватывает эти сообщения, поэтому сам придет прямо к нам.
Dün gece kimse bir şey gördü mü?
Кто-нибудь вчера ночью что-нибудь видел?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]