English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Evde görüşürüz

Evde görüşürüz translate Russian

313 parallel translation
- Evde görüşürüz.
- Увидимся дома.
Sizin evde görüşürüz. Hoşça kal.
Увидимся у тебя.
Seninle evde görüşürüz.
Увидимся дома.
Evde görüşürüz Jane.
Джейн, увидимся дома.
Evde görüşürüz!
Увидимся дома!
Renee, ben gidiyorum, Seninle evde görüşürüz.
Увидимся дома. Я очень устала
Evde görüşürüz.
Хорошо, увидимся дома.
Evde görüşürüz.
До встречи дома.
Evde görüşürüz.
Да, увидимся дома.
Güneli evde görüşürüz!
В гробу я тебя видел!
Evde görüşürüz Doktor Crane.
Увидимся дома, доктор Крейн.
Evde görüşürüz. Tamam mı?
Увидимся, когда вернётесь, ладно?
Evde görüşürüz.
Иди. Увидимся дома.
Evde görüşürüz.
Вечером увидимся.
Evde görüşürüz.
Пока.
Sonra evde görüşürüz kızlar.
Встретимся дома, позже.
Evet, tabii. Sizin evde görüşürüz.
Но всё равно тебе вьiбирать.
Evde görüşürüz.
Увидимся дома.
- Tamam canım. Evde görüşürüz.
Хорошо, милая, увидимся дома.
Yarım saat sonra evde görüşürüz.
Встретимся дома через полчаса.
Dougie, seninle artık evde görüşürüz ha?
- И, Дагги, увидимся дома.
Evde görüşürüz
Я тебя увидел бы в доме.
Evde görüşürüz
Euh будем видеть себя в доме.
Evde görüşürüz
Видим себя в доме.
-... evde görüşürüz.
- Увидимся дома.
Evde görüşürüz.
- Дома увидимся.
- Git, eğlen, evde görüşürüz.
- Иди и наслаждайся. Увидимся дома
Evde görüşürüz.
Увидимся дома?
Evde görüşürüz. Tabi evde olursan.
Если ты будешь здесь, то и я останусь.
Peki. Evde görüşürüz.
Увидимся дома.
Çünkü trafik... Evde görüşürüz meleğim. Beni aşağıda mı bekleyeceksin?
В следующий раз, когда она вам будет отсасывать, вы можете... вытащить, кончить ей в глаз и ударить её по голени.
Dediğim gibi, evde görüşürüz.
Ну, как договорились, увидимся дома. до встречи!
Tatlım, akşama evde görüşürüz.
Поговорим дома вечером.
Evde görüşürüz.
" видимс € дома.
O zaman, akşam evde görüşürüz, ha?
Увидимся дома
Evet. Evde görüşürüz.
ДА.Встретимся дома.
Evde görüşürüz.
Увидимся в доме.
Evde görüşürüz Jack.
До встречи дома, Джэк.
- Evde görüşürüz.
- Давай, пока.
- Evde görüşürüz.
- Встретимся дома.
Evde görüşürüz.
Я, эм... Увидимся дома.
Cenazeden sonra evde görüşürüz.
После похорон увидимся у меня.
Evde görüşürüz.
О чем ты думаешь?
Evde görüşürüz.
- Увидимся дома.
Tamam, ben bir şeyler ayarlarım. Evde görüşürüz, tamam mı?
Да, что-нибудь придумаю.
- Evde görüşürüz, tamam mı?
- Мы идем домой?
Josh! Evde görüşürüz!
Дома увидимся!
Evde görüşürüz.
Ладно, неважно.
- Evde görüşürüz.
Увидимся дома.
Evde görüşürüz, tamam mı?
У него кровоизлияние в лобной доле.
Evde görüşürüz.
увидимся дома

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]