Fazla zamanım yok translate Russian
593 parallel translation
Bugün fazla zamanım yok.
Сегодня у меня много дел.
Fazla zamanım yok.
Послушай, у меня мало времени.
Fazla zamanım yok.
Только, чур, недолго.
Martey'nin ölmesini isteyenleri bulmak için fazla zamanım yok.
Мне надо срочно узнать, кому нужно было убрать Мартея.
- Acele et, fazla zamanım yok.
- Поторопись, я не собираюсь ждать весь день.
Fazla zamanım yok.
У меня мало времени.
- Fazla zamanım yok, biliyorsun.
- Недолго мне осталось, ты же знаешь.
Seni duyuyorum. Hadi, fazla zamanım yok.
Я опаздываю, так что поторапливайся.
Fazla zamanım yok, bu gece dönmek zorundayım.
У меня не много времени. Должен вернуться сегодня.
Fazla zamanım yok. Yapmam gerekeni yapamayacağım.
У мeня мaлo вpeмeни, a я нe мoгу сдeлaть, чтo дoлжнa.
Fazla zamanım yok.
У меня нет времени на это.
Gel. Fazla zamanım yok.
Моё время на исходе.
Randevularımın arasında fazla zamanım yok, Bayan Peirce.
У меня мало времени между встречами, миссис Пирс.
Beni dinle Kika. Fazla zamanım yok.
Слушай, Кика, у нас нет времени на долгие разговоры.
Yalnız... pek fazla zamanım yok, yani...
У меня не так уж и много времени, так что...
Fazla zamanım yok, oğlum.
У меня немного времени, сын.
Phillip, fazla zamanımız yok.
Филипп, у нас не слишком много времени.
Mesele şu ki fazla zamanımız yok!
Не о том речь.
Joseph, birazdan gelecekler. Çok fazla zamanımız yok.
Она будет здесчь восем скоро, поэтому у нас мало времени.
- Fazla zamanımız yok.
- Ладно, но у нас мало времени.
Fazla zamanımız yok.
Времени немного.
- Fazla zamanımız yok.
- У нас мало времени, капитан.
Çok fazla zamanımız yok.
У нас мало времени.
Fazla zamanımız yok Ve ciddi bir sorunumuz var
Мы здесь - решить... проблему из проблем.
Fazla zamanımız yok.
У нас мало времени.
Fazla zamanım yok. Bilmen gereken birkaç çılgınca şey var.
≈ сть пара мелочей, о которых ты должен знать.
Fazla zamanımız yok. Söylenecek çok şey var, en iyisi yola çıkalım.
Времени мало, долго прощаться не будем, так что вперед.
Fazla zamanımız yok.
╦ воуле кицо вяомо.
- Haklı, fazla zamanımız yok.
- ╦ веи дийио. дем евоуле поку вяомо.
Brenda, fazla zamanımız yok.
лпяемта, дем евоуле поку вяомо.
Fazla zamanımız yok Nick.
У нас мало времени, Ник.
- Fazla zamanımız yok.
- У меня мало времени.
O zaman fazla vakit yok çünkü kızım bu evin bir yerlerinde ve canlı.
Значит, у нас мало времени, д-р Лэш, потому что моя дочь жива и находится где-то в этом доме.
Fazla zamanımız yok.
У нас не много времени.
Fazla zamanımız yok.
- Времени у нас мало.
- Haydi, fazla zamanımız yok.
- Пойдемте. У нас мало времени.
Çok fazla zamanımız yok.
У наc малo вpемени.
Size ve bebeğinize yardım etmek için gelen bir rahip. Fazla zamanımız yok.
Священник, который пришел помочь вам и вашему ребенку.
Unutma, fazla zamanımız yok.
У нас мало времени.
- Fazla zamanımız yok. - Biz derken?
- У нас мало времени.
Pek fazla zamanımız yok.
У нас не так много времени, Аарон.
Fazla zamanımız yok.
У нас не так много времени.
Haklıymış. Fazla zamanımız yok.
Он был прав, времени у нас немного.
Fazla zamanımız yok.
Ты будешь гладить в то время, что у нас есть?
Şimdi dikkatlice dinle, çok fazla zamanımız yok çünkü.
Слушайте внимательно, потому что у нас мало времени.
Yerimizi tespit etmiş olmalı. Shinji-kun fazla zamanımız yok.
Он нашел нас... времени на размышления нет.
- Fazla zamanımız yok.
- У нас мало времени.
Fazla zamanımız yok, o yüzden hemen konuya gireceğim.
У нас не очень много времени, поэтому я сразу перейду к делу.
Bölgedeki tüm uzun menzilli tarayıcılara yakalandık. Fazla zamanımız yok.
Нас только что засекли все сканеры дальнего действия в этой области, так что у нас мало времени.
Ama tren tam üzerimize geliyor ve fazla zamanımız yok.
Но поезд несётся прямо на нас, и осталось не так много времени.
Yani fazla zamanımız yok.
Итак, времени у нас не много.
fazla zamanımız yok 113
zamanım yok 137
yoko 23
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
zamanım yok 137
yoko 23
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yok mu 410
yoksa ben 17
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok birşey 158
yok canım 523
yoksa ne olur 26
yok bişey 18
yok mu 410
yoksa ben 17
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok birşey 158
yok canım 523
yoksa ne olur 26
yok bişey 18
yok oldu 57
yok bir şey 967
yoktu 131
yoksa ne 75
yok musun 43
yok et 47
yok yahu 26
yoksa seni öldürürüm 37
yoksa o 24
yok etmek 16
yok bir şey 967
yoktu 131
yoksa ne 75
yok musun 43
yok et 47
yok yahu 26
yoksa seni öldürürüm 37
yoksa o 24
yok etmek 16