English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yok mu

Yok mu translate Russian

15,397 parallel translation
Tatil yok mu?
Без оплачиваемого отпуска?
Kimse yok mu?
Есть кто дома?
Anlaşma yok mu?
Не будет сделки?
Bunun için bir yardımcın yok mu?
У тебя нет для этого ассистента?
Kimse yok mu?
Кто-нибудь!
- Prenses'ten haber yok mu? - Hayır.
- Есть вести от принцессы?
- Kahvaltı bile yok mu?
- Не позавтракав?
- Yok mu?
- Нет?
Benim özgürlüğümden başka düşünecek işin yok mu senin?
У тебя нет более важных вещей, которым стоит уделить внимание, кроме моей свободы?
- Hala yok mu birşey?
- До сих пор ничего?
Bahsettiğiniz kütükler yok mu?
Те брёвна, о которых вы спрашивали?
Karınız yok mu?
Вернуться к жене?
Aileniz yok mu?
К семье?
Bu sefer mine çiçeği yok mu?
В этот раз без вербены?
Kimse yok mu?
Кто-нибудь?
Yok mu?
Нет?
Gidecek bir eviniz yok mu, Bayan Gamp?
Неужто у вас нет дома, миссис Гэмп?
Senin hiç insafın yok mu?
У вас вообще есть сердце?
- Sizde hiç vicdan yok mu, Bay Scrooge?
Разве у вас нет сердца, мистер Скрудж?
Espri anlayışın yok mu?
Где же твое чувство юмора?
Aklın yok mu senin?
Ты с ума сошла?
- Suyu boşaltmanın yolu yok mu?
И не осушить.
Tek bir dolar bile yok mu.
Ни доллара не оставили?
- Diğer elemandan ses seda yok mu?
От второго парня ни слова?
Başka bir şey olduğunu gösteren bir şey yok mu?
И ничто не указывает на иные причины?
Tanıyor olabileceğiniz başka kimse yok mu sizce de?
Возможно, тут есть кто-то еще, кого ты узнал?
Başka kimse yok mu?
Больше никто?
Ahlak duygunuz yok mu sizin?
Да ладно. Где ваша этика?
Bu kasabanın insanlarını kurtaracak birileri yok mu?
Никто не спасёт жителей нашего города?
Bu şeyin kaçış kolu yok mu?
Здесь вообще есть аварийный выход?
Altıncı katta asansörün karşısındaki aynanın altında bir heykelcik yok mu?
Статуэтка на шестом этаже. Та, что под зеркалом напротив лифта.
İnsanların melekler hakkında şaşıracağı hiçbir şey yok mu?
Так, что хотя бы одна вещь, от которой люди будут удивлены, если узнаю об ангелах?
Otel koridorlarında güvenlik kameraları yok mu?
Разве в вестибюле нет видеокамер?
Aşağıda bir de çocuk yok mu?
Не внизу ли ребёнок?
- Artık Hayalet yok mu?
— Значит больше никакого Призрака?
Yok mu.
Не-а.
Senin kapatma tuşun yok mu?
У тебя есть выключатель?
Şu kaltak yok mu.
Ах ты сука.
Yanında ibuprofen ya da başka bir ilaç yok mu?
У вас нет ибупрофена или каких-нибудь еще лекарств?
Şansın bununla bir ilgisi yok. - Yok mu?
Честь тут ни при чем.
Cidden senin bir işin yok mu?
- Тебе что, нечем заняться?
Uzun olabilir. David Bowie seven birisi yok mu yani?
Далее, почему один "Привет!" за день для работника рецепции это магическое число.
Onu istediği yere götürecek yeterince kalifiye pilotumuz yok mu?
Разве у нас недостаточно квалифицированных пилотов, которые могут отвезти его куда угодно?
- Ciddi misin? Yapacak daha iyi bir işin yok mu?
У тебя нет дел поинтереснее?
Ve hiçbirinizin babası yok mu?
И ни у кого из вас нет папы?
Üst kesime saygıları yok mu, ya da kanunlara?
Отребье!
Sana da garip gelmiyor mu? Bana miras kaldı ama yine de kendime ait param yok.
А тебе не кажется несколько странным, я наследница, но собственных денег у меня нет.
Å ž imdi eğer ambulansın arkasına bir baksak sorun olur mu? Karantinada rahat hareket edebilmek için özel bir şirketten kiraladığınıza hiç şüphem yok.
Вы не против, если мы взглянем на карету скорой помощи, наверняка взятую у частной фирмы, чтобы выехать из зоны карантина?
Kimse yok mu?
Кто-нибудь еще?
Bu telefon mu? Ghost, telefon yok dedik!
Это что, телефон?
Kimse yok mu? !
Кто-нибудь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]