English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Geri gelecek mi

Geri gelecek mi translate Russian

114 parallel translation
- Geri gelecek mi?
Вышел. - Он вернётся?
- Geri gelecek mi?
- Но он сегодня вернётся?
Geri gelecek mi?
Он только что ушел. Он вернется?
Eşyaları için geri gelecek mi?
Вы же знаете, что он взял свои вещи.
Baleia geri gelecek mi?
Балейа вернулся?
Geçmişimiz bir gün geri gelecek mi?
Ох, наше прошлое... однажды к нам вернется.
Güçlerin geri gelecek mi?
К тебе вернутся твои силы, когда ты отдохнешь?
Catherine geri gelecek mi?
Она уже вернулась?
Ve görevliye geri gelecek mi diye sorduğumda... bilmediğini söyledi.
А когда я спросил продавца, вернется ли он когда-нибудь : тот сказал, что не знает.
Bir daha geri gelecek mi bilmiyorum ve bu sersem de bana Büyük Kuş diye isim taktı.
Я не знал, вернется ли она ко мне вообще, и теперь этот пидораз называет меня Большой Птицей.
Yeteneğim geri gelecek mi?
И дар вернётся?
Kyra geri gelecek mi?
Кира вернётся?
Muhtar, öğretmen geri gelecek mi?
Староста, учитель вернется?
Sence geri gelecek mi?
Как ты считаешь, он когда-нибудь вернется?
Seni beklemek. Geri gelecek mi?
Ожиданием тебя.
Geri gelecek mi?
Он вернется?
- Sonuçta geri gelecek mi?
ЧАРЛИ Но она вернётся?
Peki, kızlar geri gelecek mi?
А девочки ещё будут?
Sence o geri gelecek mi?
Ты думаешь, он вернется?
Kartal onu almaya geri gelecek mi?
Орел собирается за ней вернуться?
Tümörü alındığı zaman, eski kişiliği geri gelecek mi?
Когда опухоль удалят, его старая индивидуальность вернется?
Potansiyel olarak hafızam geri gelecek mi?
В принципе, моя память может вернуться?
Büyükanne, Tang geri gelecek mi? Ne dersin?
Бабушка, как ты думаешь, с Танг все будет в порядке?
- Sence annen geri gelecek mi?
- Думаешь, мама вернется?
Geri gelecek mi?
Он еще вернется?
Andrew geri gelecek mi?
Да просто... что, Эндрю возвращается?
- Geri gelecek mi?
- Он вернётся?
Geri gelecek mi bilmiyoruz.
Мы не можем быть уверены что это не повторится.
Geri gelecek, değil mi?
Он вернется?
Geri gelecek mi?
- Он вернется?
Ciddi misin? Geri mi gelecek?
- Ты серьёзно?
Filonun geri kalanı da gelecek mi?
Вместе или без остального флота?
- Geri gelecek mi?
- Она вернется?
Geri gelecek mi?
Он вернётся?
Gelecek mi? Demek istediğim, 4400'ü daha önce hiç duymamıştım. Ve sana yemin ederim, hiç kimse bir ışık topu içinde geri dönmedi.
Я никогда не слышала о 4400, и я тебе точно говорю, что никто не возвращался ни на каком шаре..
- Geri gelecek değil mi?
- Она ведь вернется?
Sence geri gelecek mi?
Как ты думаешь, он вернётся?
Sadece senle ben mi, yoksa haremin geri kalanı da... -... gelecek mi?
Только ты и я, или соберется весь гарем?
Ama hafızam geri gelecek, değil mi?
- Вернется ли моя память?
Fakat o geri gelecek, değil mi?
Но он вернется?
Buraya geri gelecek, değil mi?
Она ведь еще сюда вернется, да?
Nodame-chan. Annem... geri gelecek değil mi?
Нодаме-тян... правда?
Geri gelecek, değil mi?
Он же вернётся, да?
- Geri gelecek mi?
Он возвращается?
Geri gelecek, değil mi?
Она же еще вернется, не так ли?
- Geri gelecek mi?
– Он вернётся?
Geri gelecek mi?
Он скоро будет?
Geri gelecek, değil mi?
Он ведь вернется?
Geri gelmeyecek, gelecek mi?
Она не вернется, ведь так?
Kapıları kitleyin bakalım geri gelecek mi?
Заприте ее дом.
Geri gelecek, değil mi?
Она ведь вернется?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]