English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Geri gelecek misin

Geri gelecek misin translate Russian

61 parallel translation
Geri gelecek misin?
Ты вернешься?
- Geri gelecek misin?
- Вь * вернетесь?
- Geri gelecek misin?
- Что? - Ты вернёшься?
Geri gelecek misin?
Вернешься?
Balo için geri gelecek misin?
- Ты приедешь на бал?
- Geri gelecek misin?
- Ты приедешь еще?
- Evet ama birazdan dönerim. - Geri gelecek misin?
А, ты тoже здесь?
- Sonra geri gelecek misin?
Ты вернешься позднее?
- Geri gelecek misin?
- Ты еще вернешься?
- Geri gelecek misin?
- Ты вернешься?
Geri gelecek misin?
Ты вернёшься?
- Geri gelecek misin?
- Tьı вepнёшьcя?
Geri gelecek misin?
Ты вернешься или как?
Geri gelecek misin?
А ты вернёшься?
Noel için geri gelecek misin?
Ты вернешься к Рождеству?
Geri gelecek misin?
Ты придёшь ещё?
Evet, geri gelecek misin?
Да, а ты вернешься?
Eve geri gelecek misin?
Давай ты вернёшься домой?
Geri gelecek misin Nina?
Ты вернешься, Нина?
Kusmak için geri gelecek misin Frost?
За добавкой, Фрост?
- Geri gelecek misin?
- Но ты же вернешься?
Benimle otele geri gelecek misin?
Вернёшься со мной в отель?
Buraya geri gelecek misin?
Слушай, приезжай сюда.
- Geri gelecek misin?
- Ты вернёшься?
Geri gelecek misin?
- " ы вернЄшьс €?
Geri gelecek misin bilmiyordum. Çok üzgünüm.
Я не знала, придешь ли ты.
Peki geri gelecek misin?
Ты вернёшься?
Geri gelecek misin?
Ты еще вернешься?
Geri gelecek misin beni kontrole?
Ты еще зайдешь проведать меня?
- Geri gelecek misin?
Ты собираешься вернуться?
Geri gelecek misin?
- Ты вернешься? - Знаешь,..
Geri gelecek misin Sarışın?
Ты вернешься, блондин?
Bizimle oturmaya geri gelecek misin?
Ты вернешься к нам?
Hayır. Geri gelecek misin?
Ты вернёшься?
Söz veriyor musun? Geri gelecek misin?
Обещаешь, что вернешься?
Yarın geri gelecek misin, Caleb?
Ты завтра придешь, Кэйлеб?
Geri gelecek misin?
Мы еще увидимся?
- Geri gelecek misin diye merak ediyordum.
- Я удивлён, что ты вернулась.
Geri gelecek misin?
Ты приедешь?
Bir daha geri gelecek misin diye merak ettik.
Мы всю ночь провели гадая, вернёшься ли ты вообще.
Geri gelecek misin?
А... вы вернетесь?
- Geri gelecek misin?
Ты вернёшься?
- Bir daha geri gelecek misin?
- Ты еще придешь? - Конечно.
Geri gelecek misin?
- Ты вернёшься?
Ciddi misin? Geri mi gelecek?
- Ты серьёзно?
Geri gelecek misin?
- Ты вернешься?
Ve yapabilseydin, gerçekten geri dönmek ister misin? Her şeyin başına gelecek şekilde, sadece mutlu olmak için mi?
А если бы мог, вернул бы ты всё, лишь бы быть счастливым?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]