English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Gidiyor muyuz

Gidiyor muyuz translate Russian

311 parallel translation
Gidiyor muyuz, gitmiyor muyuz?
Мы едем или нет?
- Gidiyor muyuz?
Ну что, пошли?
- Gidiyor muyuz?
- Так мы едем?
Gidiyor muyuz?
Мы едем в Трувилль?
Gidiyor muyuz?
Поехали?
Hayır, sanmıyorum, gidiyor muyuz Barbara?
Нет, я так не думаю, правда, Барбара?
- Gidiyor muyuz? - Evet.
Мь * уезжаем?
- Gidiyor muyuz?
- Уходим?
Peşlerinden gidiyor muyuz?
- Мы едем за ними?
Pekala, gidiyor muyuz?
Итак, едем или нет?
Bütün gün bekleyemem. Gidiyor muyuz?
У меня ещё полно дел, мы едем или нет?
- Haydi şimdi yemeğe gidiyor muyuz?
- Ну что, поехали поедим?
Ne oldu, gidiyor muyuz?
- Что, уже уходим? - Пойдем.
Bu arabanın nesi var böyle? Partiye gidiyor muyuz, gitmiyor muyuz?
Поехали, поехали на эту тусовку.
- Gidiyor muyuz?
- Ну что, едем?
Bakın sınıra geldik! Gidiyor muyuz?
Ну что, едем?
Gidiyor muyuz?
Идём?
Gidiyor muyuz?
Здравствуйте Поехали?
Beyaz Saray'a gidiyor muyuz?
Мы разве не поедим в Белый Дом?
Sinemaya gidiyor muyuz?
Идем в кино?
Sinemaya gidiyor muyuz?
Эй! В кино идем?
- Gidiyor muyuz?
- Мы уходим?
Evet, gidiyor muyuz?
Поехали?
Eve gidiyor muyuz, baba?
Ты поедешь домой, папа?
Abdul'e gidiyor muyuz?
- Поехали к Абдулу.
"Üçte" gidiyor muyuz?
На "три"?
Gidiyor muyuz baba?
Папа, мы уезжаем?
Gidiyor muyuz?
Мы ехать.
Bu akşam hala film seyretmeye gidiyor muyuz?
Мы сегодня идем в кино?
Gidiyor muyuz?
Так мы идем?
- Önemli değil. - Cumartesi oyuna gidiyor muyuz?
- Всё в порядке, Джим, мы идём на футбол в субботу.
Gidiyor muyuz!
Йован, уходим!
— Bu akşam Ateş Fırtınası'na gidiyor muyuz?
- Мы всё ещё идём на "Огненный шторм"?
Yani kalıyor muyuz, gidiyor muyuz?
Итак будем так и сидеть?
- Bu akşam Bronze'a gidiyor muyuz?
Мы идем в Бронзу сегодня вечером?
Bugün Microsoft'a gidiyor muyuz?
- Вообще-то, Фредди я подумал, что мы могли бы пойти на радио.
- Gidiyor muyuz?
То есть мы улетаем? Нет.
Pekala, işte adamımız geliyor. Gidiyor muyuz?
Вот и наш мальчик.
Gidiyor muyuz, kalıyor muyuz?
¬ ы выходите или нет? ƒавай!
Memnuniyetle götürürüm! Gidiyor muyuz?
Сегодня бесплатно!
Cidden mi? Gerçekten gidiyor muyuz Peder?
Мы правда поедем, отец?
- Öylece gidiyor muyuz?
- Уйдем? - Ты получишь страховку.
Duruyor muyuz, gidiyor muyuz?
Остаемся или уходим?
- Gidiyor muyuz? - Evet.
- Ну что, мы едем?
Gidiyor muyuz Johnny? Söyle?
Разве?
Camı kırabilirdin. - Eve gidiyor muyuz?
- Ты мог разбить стекло.
- Yakında Amerika'ya gidiyor muyuz?
- Скоро.
- Pek sayılmaz. - Yakında Amerika'ya gidiyor muyuz?
- Скоро поедем в Америку?
- Gidiyor muyuz?
- Пойдём?
Gidiyor muyuz?
Давай!
Gidiyor muyuz?
Пора?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]