English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Gidiyordum

Gidiyordum translate Russian

1,369 parallel translation
Vermont'taki kız arkadaşım C.C'yi görmek için gidiyordum.
На самом деле я собирался поехать в Вермонт к своей подруге Си Си.
Sadece, yani işe gidiyordum, anlıyor musun?
Это просто, я направлялся на работу, понимаете?
İşe gidiyordum ve bir arkadaşın evine uğradım, ve sonra tek hatırladığım şey bir tomografi makinasının içindeyim.
Я направлялся на работу и зашел к друзьям домой, а дальше Вы знаете - я в сканирующей машине. Это как..
Hayır, arabayla. Anakaraya doğru gidiyordum.
Я на машине, еду из Швеции в Ютландию.
İyi gidiyordum.
- Сам бы справился.
Havaalanına gidiyordum.
Я была на пути в аэропорт.
Ve isin dogrusu, gayet de iyi gidiyordum.
Но правда в том, что я чувствовал себя прекрасно.
Arabamla yolda gidiyordum,....... sonra aniden bir köpek çıktı yola.
Я был за рулём, и тут дорогу перебежала собака.
75'le falan gidiyordum.
Примерно 120 километров в час.
Ben... geri dönüşüme gidiyordum.
Я... собирал мусор.
Eve gidiyordum.
Я ехал домой.
Azıcık hızlı mı gidiyordum Memur Bey?
Мальца превысил скорость, Офицер?
Ben de o tarafa gidiyordum.
Я еду в ту же сторону.
Ben de gidiyordum. Sonra biraz daha arkaya gitmemi söyledi.
Я ещё подальше отхожу.
Korkarım en işe yaramaz yere doğru gidiyordum :
Оказаться в местах бесполезных и диких :
Sadece bazı ayrıntıları hatırlıyorum ama eğer aklımda kalanları şekillendirirsem ; Hava yağıyordu, saatte 80 km hızla gidiyordum, köşenin birine geldiğimde yanlış bir dönüş yaptım ve kontrolü kaybettim ve aniden, ohaa..
Я помню только некоторые детали, но из того что я был в состоянии воссоздать, был дождь, я шел около 50 миль в час когда я вошел в поворот, немного не так вывернул руль, колеса ушли из под меня и я вдруг
Evime gidiyordum.
Я ехал домой.
Leninsk'e gidiyordum. Aracım arıza yaptı.
Я вот тут ехал в Ленинск, мотор заглох.
Gördüğünüz gibi Leninsk'e gidiyordum arabam arıza yaptı.
Видите ли, я еду в Ленинск... а тут мотор заглох.
Leninsk'e annemin yanına gidiyordum.
К матери еду, в Ленинск.
- Bir önsezinin peşinden gidiyordum.
- Я проверяла подозрения.
Ben de yukarı atlamaya gidiyordum.
Я собирался подняться наверх, чтобы спрыгнуть.
Mitinge doğru gidiyordum Değerli arkadaşımız Alberto Garza hakkında yanılmasaydın.
Я еду на митинг, посмотреть, прав ли ты был по поводу нашего дорогого друга Альберто Гарзы.
Gidiyordum.
- Да.
Tuvalete gidiyordum, fakat bekleyebilir.
Могу потерпеть. Дела нет, Хаус.
Tam da gidiyordum.
Я собирался уходить.
Üst kattaki komşunuza gidiyordum.
Я шел к твоему соседу выше.
Her neyse arabamla gidiyordum ki komşumun buzlu çayından sonra gerçekten tuvalete gitmem gerekti.
Я ехала мимо, а перед этим пила чай. Мне надо в туалет.
- Oh, Ben de tam gidiyordum.
- О, я как раз выходила
Kardiyonun pesinde gidiyordum çünkü onun sahip oldugu seyi istiyordum.
Я взялась за кардио, потому что хотела того, что есть у нее.
Ben de eve dogru gidiyordum da sen gelecek misin?
Я просто... Я шла домой. И, не знаю, как ты...
Oyster Bay'e her hafta yaptığım gibi gidiyordum, gidip çantayı aldım.
Ну, я еду на Ойстер Бей, как каждую неделю, забрать сумку.
Hayır, kaçmadım. Yemeğe gidiyordum.
я не пр € талась. я шла обедать.
Ben zaten gidiyordum.
- Я уже ухожу.
Tam da etaba gidiyordum.
Я мигом отведу вас по следу.
Borç tahsil etme işimin karanlık kısmını halletmeye gidiyordum. Diğer birçok şeyin yanında, insanların arabalarını yakmayı da içeriyor.
Я была на пути к темной стороне коллективного дела, которое помимо всего прочего, предпологает поджог машин.
Şimdi özenle, hayali bir şekilde cinsel eğilimler kataloğu üzerinden gidiyordum.
Я тщательно перечисляла всевозможные сексуальные отклонения из каталога, в форме историй.
Tam gidiyordum.
Я собираюсь уходить.
- Gidiyordum.
Я уже ухожу.
Hafta boyunca bütün oglanlarin gittigi özel okula gidiyordum.
На протяжении недели я ходил в эту частную школу для мальчиков.
Bisikletle gidiyordum.
Я была на велосипеде
Eve gidiyordum aslında ama ufak bir kadeh içebilirim.
Вообще-то я как раз ехал домой, так что только чуть-чуть.
Bende diğer yarısını almaya gidiyordum zaten.
Мы получим вторую половину формулы, до неё.
Tamda bayanlar Tuvaletine gidiyordum.
Мы сидим вот там. - Мы?
Ben de gidiyordum.
- Я отхожу.
Ben de tam gidiyordum aslında.
Мне...
Birkaç yıI önce, Saint Louis'de yaşadığımız dönemde, bisikletimle okula gidiyordum.
Пару лет назад, когда мы жили в Сент-Луисе
Poligona gidiyordum.
О!
- İşe gidiyordum aslında.
Я спешу на работу.
Greedo, Jabba'yı görmeye gidiyordum...
Уака-уака. Давайте, пошли.
Ben de şu odaya gidiyordum.
- Я буду в соседней комнате.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]