English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hey baksana

Hey baksana translate Russian

189 parallel translation
Hey baksana! Kahve. Bana.
Послушай, принеси мне кофе.
Hey baksana, düşündüm ki ben de...
Я подумал, лучше...
Hey baksana!
Эй! У вас Шоколадный закончился.
Hey, T.B., şu şişliğe baksana.
Пришел домой поддатый...
Hey, az bir saniye baksana.
Метка доносчика! Давай, давай.
- Hey, arkaya baksana.
Дайте пройти.
- Hey, buraya baksana, sıçan kardeş.
- Слушай, брат мой, крыса.
Hey babalık, baksana.
Старик, смотри.
Hey, baksana, sen miydin, o çocuk mu ha?
Или ты, или он, так ведь?
Hey Pike, şuna bi baksana.
- Пайк, посмотри.
Hey! Önüne baksana!
Эй, смотри, куда прешь.
Hey, baksana.
Смотри. Поди сюда.
Hey, toprağı nereye attığına baksana!
- Эй, смотри куда прешь!
Hey, Clean, şuna baksana. O buradaydı.
Эй, Клин, посмотри, она здесь была.
Hey, baksana, sandalyemiz hala burada.
Ну и ну, смотри, наше кресло всё ещё здесь.
Hey, baksana şuradaki kadını görüyor musun?
Эй, парень, ты знаешь ту девушку наверху?
Hey, baksana.
Слушай!
Hey, baksana.
Эй, смотри.
Hey, Timon, şuna bir baksana.
Тимон, иди-ка глянь!
Hey, buraya baksana?
Пошли. - Подожди!
Hey baksana, "köpek havlamıyor" derken ne demek istiyordun?
Успокойся. Какие там псы не брешут?
Hey, baksana, bu akşam sinema için Susan'ı alıp bizle buluşuyorsun değil mi?
- Слушай сегодня вечером мы идём с тобой и Сьюзан в кино?
Hey Beavis, şuna baksana.
Эй, Бивис, смотри.
Hey Butt-head, baksana. Kriko.
Эй Баттхед, смотри : открывашка ( ajack ).
Hey Beavis, baksana. Açıyorum.
Смотри, Бивис, я открываюсь.
Hey, çatıdaki neon tavuğun büyüklüğüne baksana.
Только посмотри на размер неонового цыпленка на крыше.
Hey, uçaktan aldığım şeye baksana.
Смотри, что я стащил из самолёта.
Hey, şuna baksana.
Эй, посмотрите на это.
Oh, hey, hey. Yeah. Şuna baksana bir
Эй, только посмотрите на это.
Hey, baksana... bunu da sana koyuyorum.
Давай-ка я налью тебе до краёв.
Hey, hey, baksana.
Э, слышь, иди-кa сюдa.
Hey şuna bir baksana Artie geçerken getirmiş.
Смотри, Арти привез ее.
- Hey baksana, bugün hiç mesajım var mı?
Автоответчик слушал?
- Hey kahrolası önüne baksana.
- Эй, придурок, смотри, куда идешь.
Hey, Baksana eğer açsan, ben... Birşeyler hazırlamıştım aslında.
Слушай, если ты голодна, я я тут кое-что сварганил.
Oh, hey, baksana!
Эй, гляди.
Hey, zengin kız, buraya baksana!
Эй, богатенькая, смотри сюда!
Hey! Önüne baksana!
Смотри под ноги.
Hey, hey. Baksana... Yarın ne günü biliyor musun?
Скажи, скажи, скажи, знаешь, какой завтра день?
Hey Leela, baksana.
Эй, Лила! Посмотри на меня!
Hey Quincey, baksana 60 numaralı otoban yok.
Квинси, смотри. Шестидесятой автострады нет.
Hey baksana!
Эй, девчонка!
- Hey, baksana.
- Эй, глянь.
Tamam, Hey Dee, baksana.
Хорошо. Йо, Ди.
Hey kainat, kolu Rolex'li şu adama baksana.
Эй! Вселенная! Попробуй-ка потягаться с Ролексом!
Hey, baksana buraya.
Эй.
Hey, Steven, Yeni süper seksi dövmeme baksana.
Эй, Стивен, зацени мою новую супер сексуальную татушку.
"Hey Vince!" "Kasabanın öteki tarafına baksana."
"Эй, Винс, проверь другую часть города".
Bu tarafa baksana, Lettie. Hey, müsaade eder misin?
- Этот шоколад такой же прекрасный как ты Бетти...
Hey, baksana.
Конечно...
Hey, baksana!
Эй, посмотри!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]