English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hey bayan

Hey bayan translate Russian

210 parallel translation
Hey bayan. Şunu kapatır mısınız?
Леди, вы решили?
Nerede yaşıyorsun sen? Hey bayan!
{ C : $ 00FFFF } Вы где живёте?
- Hey bayan!
Эй леди!
Hey bayan, ona Dr Jones deyin.
Леди, называйте его д-ром Джонсом.
- Hey bayan kafan koparılsın istemiyormusun?
- Ты хочешь снять свою голову?
Hey Bayan Quinn!
Эй, миссис Куинн!
Hey bayan, ağlanmalarını yayına sakla, tamam mı?
Дамочка, начнете хныкать, когда будете в эфире.
Mesela, "hey bayan biraz eğlenceye ne dersin?"
И нацепить какой-нибудь тупой акцент... типа : "Hey, mistress, do you fancy a shag?"
Hey bayan nasılsınız?
Эй, леди, как поживаете?
Hey bayan, acıma ve sevgi arasında ince bir fark vardır.
Слушай девочка, здесь идёт разница между сомнительной жалостью и любовью
Hey, bayan, bu çocuğun dediği gibi fırınınız elmasla kaplı mı?
- Эй, ребята, пошли, искупнемся? - Смотри-ка, кто это?
Hey, bayan!
- Фройляйн! - Фройляйн!
Hey, bayan!
- Айн момент, фройляйн!
Hey, bayan!
- Фройляйн! Подождите, фройляйн!
Hey, Bayan Bonnet.
Мисс Бонне!
Hey, bayan?
Мэм?
Hey, bayan! Ne yapmaya çalışıyorsun?
Эй, дамочка, какого лешего вы тут затеяли?
- Hey, Bayan Dubose.
- Привет, мисс Дубоуз.
Hey, bayan, üzgünüm.
Эй, леди, извините.
Araştırmaya karar verdik, Bayan Wormser. Hey!
Мы проведем розыск, мадам Вормсер.
Hey, Bayan Fare, merak etmeyin ben iyiyim.
Не волнуйтесь, мисс Мышь, я в порядке.
Hey.Orası Bayan Wilder'ın dairesi.
Эй.
Hey, Bayan!
Эй, мадам!
Teşekkürler, Bayan Patterson. Hey!
Спасибо, мисс Паттерсон.
Hey, Bayan Patterson.
- Давай я тебе покажу тут всё.
Hey, bayan!
Эй, мисс!
- Hey, dinle bayan- -
- Эй, послушайте, леди- -
Hey, bayan, yavaşla, tamam mı?
Эй, дамочка, можно не так быстро?
Hey, dur bir dakika. Bayan Connors da aynı yerde yaşıyor.
Эй, подожди-ка, мисс Коннер тоже там живёт.
Hey, bayan! Bunu gördünüz mü?
Девушка, вы видели?
Hey, burada bir bayan var.
Здесь же дама.
Lanet olsun! Hey, bayan, telefonu ne yapıyorsunuz?
Эй, послушай, что ты делаешь с телефоном?
Hey, bayan, bunu unuttunuz.
Эй, мисс, вы забыли.
Hey, bayan, iyi misiniz? - Kahretsin.
Леди, с вами все в порядке?
Hey, bayan.
Эй, леди.
Hey Jerry, sırtıma biraz losyon sür. Kimsin sen, Bayan Robinson mu? Haydi.
Салат из цыпленка, ржаной хлеб нежаренный, с картофельным салатом и чашку чая.
- Hey, bayan. Köpek. - Hey, Küllük.
Передавай своему пизданутому папаше от меня привет.
Hey! Bayan fahişe. Hey.
Мы заплатим за чипсы и за мороженное.
Hey, bayan!
Леди!
Hey, önüne bak bayan!
Эй! Куда прёшь, леди!
Hey, bu arada Bayan Yoshimura? ya ne diyorsun?
Кстати, что ты думаешь про мисс Йошимура?
Hey, bayan... uyan.
Эй, леди... проснитесь.
- Hey, sakin olun bayan.
- Эй, остыньте, дамочка.
Hey, bayan!
мэм!
- İyi bir takım Bayan. - Hey, Rose Rose.
Хорошая команда.
Hey, sakin ol, Bayan Sert Kabuk.
Эй, потише, мисс прожженная.
Hey, bayan!
Мадемуазель!
Hey, bayan, affedersiniz.
Эй, мисс, прошу прощения...
Hey, tüm bu karışıklığın içinde C.W. Bayan Fitzgerald'ı... yeniden programlamayı unutsaydı ne olurdu, hı?
Эй, что же будет с Си Дабл Ю, если во всей этой суматохе... ты забыл депрограмировать Фиджеральд?
Diyorum ki, hey, Bay ve Bayan Doğal Fiberler,
Я говорю : Эй, мистер и миссис Натуральные Волокна.
Diyorum ki, hey, Bay ve Bayan Doğal Fiberler, kamp ekipmanı değil o, bir bebek.
Я говорю : Эй, мистер и миссис Натуральные Волокна. Это не оборудование для похода, это ребёнок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]