English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hey bebek

Hey bebek translate Russian

160 parallel translation
Hey bebek! Bu tarafa!
Эй, детка!
- Hey bebeğim, Hey bebek
Эй, детка.
Hey bebek!
Привет детка!
- Hey bebek, nasıl gidiyor?
Эй, детка, как поживаешь?
Hey bebek, bana bulaştırma.
Эй, детка, не зарази меня.
— Hey bebek, modayı ben yaratıyorum.
- Эй, детка, я сам ввожу моду.
Hey bebek biliyormusun.Şimdiye kadar senden benim için birşey yapmanı istemedim.
Эй, крошка, я никогда тебя не просила поменять свой образ жизни ради меня.
Hey, Plouck. Sende bir bebek yok mu?
Плоцек, у тебя нет другой куклы?
Hey, Marty, biz bebek yüzünden arkaya oturacağız.
Марти, мы будем сидеть сзади из-за ребенка.
- Hey, bebek!
Прощай, любимый!
Hey, Brucey. Peşini bırakma bebek.
Брюс, привет, старик.
Hey, bebek.
Детка.
Hey, bebek, "yiyecek" bir şeyin var mı?
Зайчонок, хочешь любви?
Hey, bebek, onu emmek istiyorum!
Зайчонок, я у тебя отсосу! Малыш!
Hey, bebek!
Крошка!
Sonra senin arkadaşın geldi ve dedi ki, " Hey, bebek!
" тут подходит твой друг и говорит :
Hey, bu bebek bana benzemiyor.
Она на меня ни капли не похожа!
Hey, bebek, n'aber?
- Эй детка, чё по чём?
Hey, bebek, hey!
Малышка! Малышка! Ты всех пугаешь!
Tully bebek. Hey Tully bebeğim.
Талли, крошка..
Hey, bebek.
Крошка.
Hey, bebek yaramı yala.
Крошка... Оближи-ка рану.
Hey, bebek.
Эй, малышка.
Hey, bebek. Hey, sen, müdürün kızı.
- Эй, ты, крошка, эй, директорская дочка.
Hey, bebek.
Эй, детка!
Hey, bebek.
Эй, крошка!
- hey, bu şey sıcak - bu sadece bir prototip biraz yatırım ile, bu bebek New York büyüklüğünde bir yeri yok edebilecek
- На ощупь тепло. Приятно. - Это только прототип.
- Hey, bebek nasıl?
Как дела? Привет. Как поживаете?
Hey, bebek.
Пpивeт, дeткa.
Hey, Donna, seni kim seviyor, bebek?
Молодец. Как дела, милашка?
Hey, bebek, Rahatına bak. Gevşe.
[Skipped item nr. 89]
Hey, bebek. Şanslı hissetmek ister misin?
Эй : детка : хочешь тебе повезет?
Israr ettin mi, yoksa... — Hayır, bir bebek gibi ağladım. Hey, neler oldu?
Так как всё прошло?
Hey, bebek.
Привет, бэйби.
Hey, bebek.
Эй, бэйби.
Hey, bebek.
Эй. бэйби.
Hey seni serseri! düsünsene, bebek Kyeong Tae nin igrenc sesini mi dinlesin.
рШ СФЕ ГЮАШК, ВРН НАЕЫЮК ЯРЮРЭ ЕЛС ДЪДЕИ?
- Hey, sadece bir aşk, bebeğim. - Büyük bebek!
Братья, которые пытаются выбраться из квартала.
Hey, bebek ayakkabılarını'da alın.
- Блядь!
Hey, arkadaşlarıma bebek doğduğundan beri benimle iki aydan fazla süredir seks yapmadığını anlatacak değilim herhalde?
Эй, я же не рассказывал друзьям о том, что ты не хотела заниматься любовью почти 2 месяца после рождения ребёнка, ведь нет?
- Hey, bebek uyuyacak.
- Эй, малыш засыпает.
Ne haber, bebek? Hey, bomba orada dursun! Açılacak bir deliğimiz var!
Эй, уберите бомбу отсюда!
Hey, bebek, hey!
Эй, детка!
Hey! Bebek ağlarken nasıl böyle oynarsın?
Как ты можешь играть, когда ребенок плачет?
Hey, bebek!
Дайте пройти.
Hey, bebek.
Привет, детка!
Hey Schweiber, güzel bebek.
Эй, Швайбер! Классная кукла.
Hey, bebek, acelen ne?
Эй, малыш, куда спешишь?
Hey, bebek.
Эй, детка.
Diyorum ki, hey, Bay ve Bayan Doğal Fiberler, kamp ekipmanı değil o, bir bebek.
Я говорю : Эй, мистер и миссис Натуральные Волокна. Это не оборудование для похода, это ребёнок.
Özür dilerim. Hey, bebek.
Извините... детка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]