English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hey bak

Hey bak translate Russian

1,717 parallel translation
Hey bak orada.
Погоди, вот же он.
Hey bak su jimnastiği yapıyorlar.
Мы подумываем об услугах для новородящих. Смотри, у них водяная аэробика.
Hey bak, Alien.
Смотри, Чужой.
Hey, Kan davasından tahliye olanlara bakın!
Посмотрите, наши голубки-то уже помирились.
Hey, baba, fotoğrafımı çek. Bak.
Пап, сфотографируй меня, смотри.
Soru : En son ne zaman ; bir barda, bir adamın arkadaşına dönüp : "Hey şu kızdaki ruha bak!"
Вопрос--Когда ты последний раз была в баре и слышала, что парень обращается к другу, произнося
- Hey şuna bak.
- О, посмотрите-ка.
Hey, bak, ben de kafayı yerdim, biri beynimi açmak üzere olsaydı.
Эй, слушай, я бы тоже сходил с ума, если кто-то бы пытался вскрыть мою голову
Hey, bak!
гляди-ка!
Hey, şuna bak!
вы только посмотрите.
Hey, bakın!
туда гляньте.
Hey, Michael, şu lambaya bak.
Смотрите, какая лампа.
Hey, şuraya bakın.
Эй, внимательней.
Hey Abernathy. İyi bak.
Ну, Абернэйти, зацени.
- Hey, bak, Joy, "Aynasızlar" burada.
- Эй, Джой, смотри, "Копы" вернулись.
Hey, şuna bir bakın.
Эй, посмотрите-ка.
Hey, millet, bakın.
Эй, смотрите!
Şu haline bak.Hey.
- Привет.
Hey, hey. Bakın.
Эй, эй, эй.
Hey Ajan bozuntusu şimdi bak.
Агент Нэт Ли?
Hey, bak, bu Dr. Azgın!
Смотрите-ка, это доктор Жеребец!
Hey, beyler, seksi hemşireye bakın.
Эй, парни, зацените сексуальную медсестру.
Hey Dean, şuna bak.
Дин, глянь сюда.
Hey, bakın, çocuklar.
Эй, смотрите, детки.
Hey, şuna bakın.
О, эй, посмотрите, вот.
Ayrıca bir doktor varsa bile, bir köpeğe bakıp bakamayacağını bilmiyoruz. Hey, neden takip ediliyorsun?
что он согласится осмотреть собаку.
Hey, şuna bir bakın!
Эй, зацените!
Hey, sırf bakışarak durmayın, birbirinizi selamlayın.
Сколько раз мне повторить, чтобы ты поняла? Может, я и выгляжу нормально, но это не значит, что со мной все в порядке.
Hey, patron, bak burada kim var.
Босс, взгляните-ка, кто здесь.
Hey, şuna bak!
Эй! Смотри!
Hey, şuna bak.
Эй, смотри!
Hey, şuna bakın.
Эй, парни, глядите-ка.
Hey, bana bak.
Посмотри не меня.
Hey, bakın kim gelmiş çocuklar.
Какая хорошая сегодня ночка!
Hey Charlie, bak bakalım olacak mı?
Держи, примерь, думаю, подойдет
Hey, bak.
Эй, смотри.
Hey şuna bir bak.
Эй, смотри.
* Hey Anne, hey Anne, etrafına bak *
Эй, мама, эй, мама, оглянись
* Hey Anne, hey Anne, bana bak *
Эй, мама, эй, мама, давай за мной
* Hey, Tracy, bana bak, Tatlım *
Эй, Трэйси, эй, детка, на меня посмотри
* Hey, Tracy, bize bak, Tatlım *
Эй, Трэйси, эй, детка, на нас погляди
* Hey, Wilbur, bir bak buraya *
Эй, У илбер, смотри Это все для
Hey, bak.
Вас устраивает?
Hey Breck? Şuraya bak.
Эй, Брек, смотри.
Hey. Bana bak.
Смотри на меня.
Hey, bana bak!
Эй! Смотри на меня!
- Hey, bak...
И закатает в рулон!
Hey, büyük televizyondaki adam. Buraya bak!
Эй, мистер с большого телевизора, посмотрите сюда!
Yazı oymalarda belli bir desen arıyoruz. Her şey olabilir. Hey, şuna bak.
Мы ищем надписи, особые узоры.
- Hey, bakın.
- Эй, смотри.
Hey, Leela. Bak ben de Fransız oldum.
Прывед, Лила, я какой-то чувак из Франции

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]