English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kanaman var

Kanaman var translate Russian

203 parallel translation
Kanaman var.
У тебя кровь.
- İç kanaman var.
- Ты кровью писаешь.
- Vuruldun. Kanaman var, dostum.
У тебя кровь течёт.
Kanaman var.
У вас кровотечение.
Bütün gece burada kalamayız. Senin kanaman var. Zaten bir şekilde gitmen gerekiyor.
Мы не можем оставаться здесь всю ночь, ты истекаешь кровью.
- Senin kanaman var.
- У тебя кровь идет.
- Charles kanaman var.
- Чарльз, у тебя кровь течет.
Ölümcül bir kanaman var, olan bu.
Джэк. Я Дезмонд Удачи, брат.
Kalvin, kalbinin çevresinde bölgede kanaman var.
Кальвин, у тебя кровотечение в районе сердца.
Aman Tanrım, kanaman var.
О Боже мой, у тебя кровь. Тренер!
Candy, kanaman var!
Кэнди, у тебя кровь.
Kanaman var.
Эй, у тебя кровь. Это кровь Рэя.
Bebek ultrasonda iyi görünüyor, ama damla şeklinde az bir kanaman var.
На ультрозвуке малыш выглядит замечательно, но есть небольшое кровотечение.
- Kanaman var.
- У вас кровь.
Kanaman var.
У тебя кровь идет.
Michael, kanaman var.
Майкл, у тебя кровь.
Baba, kanaman var.
Пап, у тебя кровь.
Kanaman var.
У тебя кровь идёт.
Senin kanaman var.
У тебя кровь.
Bu arada, kanaman var.
И, кстати, у тебя кровь.
- Kanaman var! Fausta!
- У неё идёт кровь!
Cole, Cole kanaman var.
Коул, у тебя кровь идет
Danny... Danny, kanaman var.
Дэнни, у тебя кровь...
Kanaman var!
Ты истекаешь кровью!
- Kanaman var Pete.
- Пит, у тебя кровь.
Kanaman var.
У тебя кровотечение
Kanaman var da.
- Потому что у тебя идет кровь.
Kanaman var.
У тебя идёт кровь..
- Uyan. Kanaman var.
— У тебя идет кровь.
Hâlâ kanaman var.
Кровь еще идет.
Sanırım biri bluzumu çekti, ben... Kanaman var.
я, кто... кто то пот € нул мен € за блузку... и у мен €...
Bill, kanaman var.
Билл, у тебя кровь течёт.
Kanaman var!
У тебя пятно!
Kanaman var!
У тебя кровь!
Dee, biraz kanaman var. Öyle mi?
- Ди, у тебя кровь идёт.
Kanaman var, dikiş atılmalı
- Ты кровотечение. - Я в порядке. - Я должен получить очки
İç kanaman var.
У тебя внутреннее кровотечение.
Gerçekten kanaman mı var?
У тебя правда месячные?
Kanaman var.
Вы истекаете кровью.
Kanaman var.
Ты ранен.
Kanaman var.
- У вас кровь.
Dur, kanaman mı var?
Стой, у тебя кровотечение?
- Kanaman var.
Ты истекаешь кровью.
Ayrıca iç kanaman da var, o yüzden gözlem altında kalmak zorundasın, bunun anlamı muhtemelen uyuşturucu yoksunluğuna gireceksin.
Кроме того, у тебя внутреннее кровотечение, так что тебе нужно остаться под наблюдением Это означает, что вероятно, у тебя начнется ломка
- Kanaman mı var?
У тебя кровотечение?
Şimdi öyle. Bayan Rogerson, tomografi sonucunuza göre, ağır bir iç kanamanız var.
нет, это теперь госпожа Роджерстон, согласно вашим снимкам у вас серьёзное внутреннее кровотечение.
Önemli değil, ama biraz kanamanız var gibi görünüyor.
Должно быть, я выгляжу сумасшедшей. Все нормально, вот только, кажется, у вас небольшое кровотечение.
- Aman Tanrım, kanaman mı var?
- Господи, у тебя кровь идет?
Kanaman var.
У вас кровь.
Kanaman mı var?
У тебя идет кровь?
- Kanamanız var.
- У вас течёт кровь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]