English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kapiyi

Kapiyi translate Russian

159 parallel translation
Sadece çikarken kapiyi kilitlediginden emin ol.
Только не забудь замкнуть дверь, когда будешь выходить.
Simdi birinin, kapiyi çalmasinin tam zamani.
Сейчас обязательно должен раздаться стук в дверь.
- Kapiyi aç, ben Seattle gidiyor.
Очень хорошо. Открой дверь, я идти в Сиэтл.
Kapiyi açin!
Открывай ворота!
Kapiyi kirdiklarinda, ates açin! Hepsini gebertin!
Когда ворвутся в ворота, убивайте без жалости!
Bak, hayallerimizdeki aktör bu kapiyi çalip "selam millet, ne zaman basliyorum?" demeyecek.
Ну ради всего святого. Мега-актёр, предел наших мечтаний, не появится на пороге со словами, " Парни, когда мне приступать, а то?
Antonio aç su kapiyi.
Антонио, открой дверь.
- Bagislayin. Kapiyi çalmistim ama kimse açmadi.
Извините, я звонил в дверь, но никто не открывал.
söyle dolas, diger kapiyi açacagim.
Обойди с другой стороны, я тебе открою дверь.
PROTEZ LABORATUVARI LÜTFEN ANA KAPIYI KULLANIN
ЛАБОРАТОРИЯ ПРОТЕЗИРОВАНИЯ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ГЛАВНЫМ В ХОДОМ
Kapiyi açin.
Откройте дверь!
Tamam, eger kapiyi kirmak zorunda kalirsak, kirariz!
Ладно, мы взломаем дверь, если надо.
Teresa, o kapiyi kiramazsin.
Тереза, ты не можешь взломать эту дверь.
Kapiyi kirmak ilk seçenegim degil ama yetki bekleyecek zamanim yok.
Взлом двери - не лучший выбор, но на получение ордера нет времени.
Kapiyi kapat.
Закройте дверь.
Kapiyi kolla.
Стереги дверь.
Isemeden önce kapiyi kapat.
Дверь закрывай.
Kapiyi ac!
Дверь откройте!
eger yakalanirsam ben ölürüm. ac kapiyi!
дЮ ЙРН НМХ РЮЙХЕ-РН?
Kyeong Tae, eve erken geldin... acele edinde kapiyi acin!
- ю ВЕИ ЩРН ПЕАЕМНЙ? - щРН ЯКНФМН НАЗЪЯМХРЭ.
Na Yeong, baban geldi kapiyi ac!
бШ ЙРН РЮЙНИ? ъ НРЕЖ мЮ ╗ М.
aptal. ona kac defa, iserken kapiyi kaptmasini söyledim. eger bu huyundan vazgecmezsen, kendine birinide bulamazsin.
рЮЙ ГДНПНБН МЮЙНМЕЖ-РН БШЯОЮРЭЯЪ!
- lütfen hemen acin kapiyi. - mahkeme mi? ne mahkemesi?
мН Ъ МЕ АПЮКЮ МХЙЮЙНИ ЯЯСДШ!
lütfen kapiyi acin.
цНБНПЧ ФЕ, Ъ МЕ АПЮКЮ ЯЯСДС!
neden tuvaletini yaprken kapiyi kapatmiyorsun? sana bunu daha kac defa söylemeliyim?
ъ ОПХЦНРНБХКЮ ГЮБРПЮЙ.
cabuk kapiyi ac! anne?
йЮЙ РШ ЯЛЕЕЬЭ ПНДМСЧ ЛЮРЭ НАБНПНБШБЮРЭ?
ben suan cok mesgulüm. hemen simdi kapiyi acacaksin seni serseri!
лЮЛ, Ъ ОНРНЛ БЯЕ НАЗЪЯМЧ!
seni alcak kapiyi acmiyor musun?
пЮГ, ДБЮ, РПХ!
eger kapiyi acmamaya daha fazla diretirsen polisi arayacagim.
бЯЕ ЯКШЬЮКХ? щРН ДНЛ БНПЮ!
Kapat kapiyi!
Закрой дверь!
Kim o? Kapiyi acmayacak mi?
Она не собирается открыть нам дверь?
Ac kapiyi Danny!
Открой дверь, Денни. Мы замерзли!
- Evet, Charles. Ama bunu kapiyi açana kadar bilmiyordun.
Но ты ведь не знал, что это Вилли, пока не открыл дверь, так?
eger su kapiyi açarsan, bagirmadan konusabilirim
Может, ты откроешь дверь, чтобы мне не орать? Я не могу помочь тебе, Планк.
Kapiyi aç!
Открой решетку!
Kendinden ge.ti. Kapiyi kapat!
Закрой эту дверь.
Eger beni buradan çikartmak istiyorsan, su lanet kapiyi aç. yoksa onun bacagini uçuracagim!
Если вы хотите, чтобы я ушел отсюда через пять минут откройте чертову решетку, или я отстрелю ему ногу!
Kapiyi aç.
Открывай решетку.
Bu bilgiyi almak için serçe parmağımdan oluyordum. KAPIYI ÇALIN VE ÖLÜN.
Я за этот адрес чуть мизинец не отдал!
Ne yapsaydin? Kapiyi kirip girse miydin?
Чего ж вам, двери что ли ломать?
Bu kovanla kapiyi aralayabilirim belki.
Возможно, с помощью гранаты я смогу ослабить дверь.
Seslere bakilirsa kapiyi açacak kimse kalmamis olabilir.
Судя по звукам, нас может никто не открыть.
Peki, ama bir konuda hemfikir olmamiz gerekli Jack. eger ikimizden biri bu kapiyi acma ihtiyaci duyarsa, once birbirimize danismaliyiz.
Хорошо, но, мне кажется, мы должны договориться, Джэк, что, если одному из нас понадобиться открыть эту дверь, он прежде посоветуется с другим.
Sayid, kapiyi ac!
Саид, открой дверь!
Kapat kapiyi.
Закрой дверь.
Kapiyi açik birakacagim.
Дверь будет открыта.
kapiyi ac!
яЙЮФХ, ВРН ЛЕМЪ МЕР.
kapiyi acmiyormusun?
нМХ САЭЧР ЛЕМЪ, ЕЯКХ ОНИЛЮЧР.
kim okadar aptal olup, kapiyi ciplak elle acabilir ki?
х ОЮПС ВХЯРШУ МНЯЙНБ ОНКНФХКЮ.
Hey, seni hirsiz, hemen kapiyi ac!
цДЕ ЙНКЭЕ? !
- Kapiyi kapatiyorlar.
Они целуются.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]