English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kapıya bakar mısın

Kapıya bakar mısın translate Russian

32 parallel translation
Malla, kapıya bakar mısın?
Малла, подойди.
Chet, kapıya bakar mısın?
( звонок ) - ( женщина ) Чет, откроешь?
Alex, kapıya bakar mısın lütfen?
Алекс, ты откроешь дверь?
Kapıya bakar mısın Frasier?
Фрейзер, ты не откроешь?
Baba, kapıya bakar mısın? Sonra gelsinler.
Пап, ты не мог бы посмотреть, кто там и попросить их зайти попозже?
Tatlım, kapıya bakar mısın?
Дорогой, ты не откроешь?
Kapıya bakar mısın?
Ты откроешь?
Kapıya bakar mısınız?
Кто-нибудь может открыть дверь?
- Kapıya bakar mısın?
- Откроешь?
Şu kapıya bakar mısın bebeğim?
ЗВОНОК В ДВЕРЬ - Детка, откроешь?
Kapıya bakar mısın Daphne?
Дафни, может откроешь, если не против?
Kapıya bakar mısın?
Откройте кто-нибудь дверь.
Kapıya bakar mısın?
Открой пожалуйста.
Kapıya bakar mısın?
Откроешь, дружок?
- Lütfen kapıya bakar mısın?
Открой, пожалуйста, дверь.
Berta, kapıya bakar mısın?
Берта, можешь открыть дверь?
Kapıya bakar mısın?
Откроешь дверь?
Kapıya bakar mısın?
Откроешь?
Axe Cop, kapıya bakar mısın?
- Коп с Топором, откроешь?
Callie, kapıya bakar mısın?
Калли, ты понимаешь это?
Anne, kapıya bakar mısın?
Мам, там кто-то за дверью.
- Abed, kapıya bakar mısın?
Эбед, можешь открыть?
- Bobby, kapıya bakar mısın?
Бобби, откроешь?
Kapıya bakar mısın?
Не хочешь открыть?
Henry, kapıya bakar mısın lütfen?
Генри, откроешь, пожалуйста?
Kapıya bakar mısın?
Можешь открыть?
Bayan Lemon, kapıya bakar mısınız?
- Мисс Лемон, дверь, пожалуйста.
Kapıya bakar mısın canım?
Открой, дорогая.
- Kapıya bakar mısın?
Можешь открыть дверь?
Armando, kapıya bakar mısın?
Армандо, не откроешь дверь?
- Adam, kapıya bakar mısın?
Адам, открой, пожалуйста.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]